Arbitraż KudoZ DE>PL: tablica wtykowa (Steckerfeld) Thread poster: Jerzy Czopik
| Jerzy Czopik Germany Local time: 12:36 Member (2003) Polish to German + ...
Nie byloby by arbitrazu, gdyby nie wpis do Glosariusza, ktory wydaje mi sie sliski: http://www.proz.com/kudoz/554626 Wpis powstal natychmiast, miedzy zadaniem pytania a wpisem do Glosariusza nie minelo pol godziny. Wpisane zostalo tlumaczenie doslowne, byc moze poprawne. Nie jestem elektrykiem, ale na chlopski rozum mi to nie pasuje. Wtyk to element z natury ruchomy, wiec trudno... See more Nie byloby by arbitrazu, gdyby nie wpis do Glosariusza, ktory wydaje mi sie sliski: http://www.proz.com/kudoz/554626 Wpis powstal natychmiast, miedzy zadaniem pytania a wpisem do Glosariusza nie minelo pol godziny. Wpisane zostalo tlumaczenie doslowne, byc moze poprawne. Nie jestem elektrykiem, ale na chlopski rozum mi to nie pasuje. Wtyk to element z natury ruchomy, wiec trudno go uziemic na tablicy. Tam raczej pasuja gniazda. Bylbym wdzieczny za opinie. Przy okazji ponawiam apel: nie zamykajmy pytan w takim tempie! Odpowiedz mozna przeciez wybrac od razu, pytanie warto jednak pozostawic otwarte. Wartosciowe odpowiedzi pojawiaja sie czesto znacznie pozniej od nieprzemyslanych, bo wymagaja weryfikacji i poszukiwan, co jednak chwile trwa. (Prosze nie odnosic tego absolutnie do kwestionowanego pytania, te stwierdzenia sa natury ogolnej) Pozdrawiam Jerzy ▲ Collapse | | | SATRO Poland Local time: 12:36 German to Polish + ... Tablica wtykowa... | Oct 26, 2003 |
..., jak wynika ze słownika technicznego, występuje w kontekście obróbki skrawaniem i odnosi się do obrabiarek. Może i to ma zastosowanie ogólnie w elektryce, ale jakoś mi się nie chce wierzyć, bo trafiłem gdzieś na linku na kontekst PC i była mowa o 9-pinowym "Steckerfeldzie" (jak na PC to zbyt "duże" określenie). A co do apelu to się przychylam. Stasek | | | Przylaczam sie do apelu o nie zamykanie pytan w ekspresowym tempie | Oct 27, 2003 |
Jerzy Czopik wrote: ... Przy okazji ponawiam apel: nie zamykajmy pytan w takim tempie! Odpowiedz mozna przeciez wybrac od razu, pytanie warto jednak pozostawic otwarte. Wartosciowe odpowiedzi pojawiaja sie czesto znacznie pozniej od nieprzemyslanych, bo wymagaja weryfikacji i poszukiwan, co jednak chwile trwa. (Prosze nie odnosic tego absolutnie do kwestionowanego pytania, te stwierdzenia sa natury ogolnej) Pozdrawiam Jerzy Mialem tez sytuacje, kiedy poswiecilem kilka minut na szukanie odpowiedniego tlumaczenia. A kiedy wyslalem odpowiedz pytanie zostalo juz zamkniete przez Askera... Tym razem jednak Asker usunal wlasne pytanie, bo... sam znalazl odpowiedz. Niestety, w ten sposob w naszym glosariuszu nie mialo szansy zaistniec nowe haslo. Pozdrawiam i przepraszam za "offtopic". Romuald | | |
Nie znam szczegółów, ale wiele lat temu niektóre modele obrabiarek programowanych zawierały tablicę z gniazdami, do których wsuwano/ z których wyciągano kołki/wtyki. W ten sposób odbywało się programowanie sekwencji ruchów (wartości liczbowe ustalano potencjometrami). To by się zgadzało z wyjaśnieniem Staska na temat obrabiarek. Podobne rozwiązanie stosowano też w analogowych maszynach obliczeniowych (analogowych komputerach) do ustalania sekwencji funkcji. Możliwe, że w ... See more Nie znam szczegółów, ale wiele lat temu niektóre modele obrabiarek programowanych zawierały tablicę z gniazdami, do których wsuwano/ z których wyciągano kołki/wtyki. W ten sposób odbywało się programowanie sekwencji ruchów (wartości liczbowe ustalano potencjometrami). To by się zgadzało z wyjaśnieniem Staska na temat obrabiarek. Podobne rozwiązanie stosowano też w analogowych maszynach obliczeniowych (analogowych komputerach) do ustalania sekwencji funkcji. Możliwe, że w pytaniu chodziło o Steckerfeld w takim rozumieniu - wtedy odpowiedź byłaby chyba prawidłowa? A może Andrzej Lejman wie coś dokładniejszego o takich tablicach w zastowaniu do (bardzo starych) komputerów? Pozdrawiam ▲ Collapse | |
|
|
znowu ja! W sensie elektrycznym "Steckerfeld" też można wytłumaczyć: tablica, w którą WTYKA SIĘ wtyki i wtyczki; a za tablicą mieszczą się transformatory, prostowniki, falowniki, itd. "Wtyka się wtyki" to masło maślane, ale może właśnie w taki sposób autor zwrotu sobie myśli? | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Arbitraż KudoZ DE>PL: tablica wtykowa (Steckerfeld) Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |