Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
Czy globalizacja jest korzystna dla t┼éumaczy i firm zajmuj─ůcych si─Ö komunikacj─ů j─Özykow─ů?
Thread poster: LOQUAX

LOQUAX
Poland
Local time: 05:21
Welsh to Polish
+ ...
Nov 7, 2003

Chcia┼ébym rozpocz─ů─ç dyskusj─Ö na ten jak s─ůdz─Ö kluczowy temat. Czy s─ůdzicie, ┼╝e globalizacje nam pomaga czy te┼╝ stanowi niebezpiecze┼ästwo. Jaki wp┼éyw ma i b─Ödzie mia┼éa w przysz┼éo┼Ťci na rozw├│j/regres sektora us┼éug t┼éumaczeniowych. Kto najwi─Öcej skorzysta, a kto straci w wyniku rozwoju szeroko rozumianej globalizacji. Jakie s─ů granice/ograniczenia, naturalne i sztuczne rozwoju rynku globalnego us┼éug t┼éumaczeniowych.

Direct link Reply with quote
 

Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 05:21
German to Polish
+ ...
Pytanie z serii "Żurek czy barszcz biały"? Nov 12, 2003

ja tam wol─Ö wersj─Ö z wi─Öksz─ů dawk─ů majeranku. jak s─ůdz─Ö mo┼╝emy tylko gdyba─ç, a ka┼╝dy odpowie wed┼éug w┼éasnego punktu siedzenia. R├│bmy wi─Öc swoje!
Pozdr
AG


Direct link Reply with quote
 

LOQUAX
Poland
Local time: 05:21
Welsh to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
To bardzo istone pytanie dla tłumaczy! Nov 13, 2003

tygru wrote:

ja tam wol─Ö wersj─Ö z wi─Öksz─ů dawk─ů majeranku. jak s─ůdz─Ö mo┼╝emy tylko gdyba─ç, a ka┼╝dy odpowie wed┼éug w┼éasnego punktu siedzenia. R├│bmy wi─Öc swoje!
Pozdr
AG


Nie rozumiem tego lekceważenia. To bardzo istone pytanie dla tłumaczy. Co jest barszczem a co żurkiem. NIe bardzo rozumiem. Żeby robić swoje trzeba czasami odpowiedzieć sobie na te trudniejsze pytania. Majeranek wcale mi nie przeszkadza, ale wolę pietruszkę.


Direct link Reply with quote
 

Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 05:21
German to Polish
+ ...
jasne Nov 13, 2003

tylko czemu ja niby lekcewa┼╝─Ö?
nic z tych rzeczy. raczej powa┼╝nie do sprawy podchodz─Ö. dlatego nie udzielam si─Ö w tym temacie merytorycznie, bo na odpowiedzi by mi ┼╝ycia zabrak┼éo. a chc─Ö si─Ö troch─Ö nacieszy─ç t─ů ci─Ö┼╝k─ů kas─ů, co to j─ů z klient├│w zdzieram.
Ahoj
pozdrawiam
-AG-

[Edited at 2003-11-13 21:47]


Direct link Reply with quote
 

Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 05:21
Member (2004)
English to Polish
+ ...
definicja? Nov 14, 2003

Nie wiem co masz na my┼Ťli m├│wi─ůc 'globalizacja'?
Je┼Ťli masz na my┼Ťli to, ┼╝e w coraz wi─Ökszym stopniu produkty oferowane s─ů 'globalnie', czyli na wielu rynkach jednocze┼Ťnie, to oczywi┼Ťcie powoduje to, ┼╝e popyt na nasze us┼éugi ro┼Ťnie.
Je┼Ťli jednak globalizacja oznacza, ┼╝e miejsce wytwarzania produktu przestaje mie─ç znaczenie, to nas to chyba jednak ne dotyczy: my z natury rzeczy jeste┼Ťmy lokalni i nikt przy zdrowych zmys┼éach nie b─Ödzie szuka┼é t┼éumacza z zulu na islandzki w ...Lublinie, na przyk┼éad.
Po trzecie, globalizacja to również międzynarodowe instytucje - ich obsługa to także pokaźny rynek dla nas.

Magda


Direct link Reply with quote
 

LOQUAX
Poland
Local time: 05:21
Welsh to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Kierunki rozwoju globalizacji Nov 14, 2003

Moje pierwotne pytanie zak┼éada odpowied┼║ na pytanie: "Jakie b─Öd─ů kierunki rozwoju globalizacji". Z grubsza rzecz bior─ůc widz─Ö tak─ů opozycj─Ö:
1. Rozw├│j w kierunku UNIWERSALIZMU REDUKCJONISTYCZNEGO - kt├│ry stopniowo b─Ödzie wypiera┼é (w kontaktach mi─Ödzynarodowych/miedzykulturowych) swoisto┼Ť─ç okre┼Ťlonych kraj├│w zast─Öpuj─ůc wsz─Ödzie gdzie si─Ö da j─Özyki narodowe j─Özykiem np. angielskim, a co za tym idzie b─Ödzie wypierana obecno┼Ť─ç kultur narodowych i tradycyjnych, kt├│rych jednym z no┼Ťnik├│w jest j─Özyk. Ten kierunek nie b─Ödzie w d┼éu┼╝szym okresie czasu powodowa┼é znacznego wzrostu w rozwoju wieloj─Özycznej komunikacji. Ta opcja jest de facto promowana przez korporacyjno-finansow─ů stron─Ö zainteresowan─ů globalizacj─ů w sensie gospodarczym, kt├│rej skutkiem ma by─ç po prostu mo┼╝liwo┼Ť─ç swobodnego dop┼éywu pieni─Ödzy wsz─Ödzie tam gdzie jest mo┼╝liwo┼Ť─ç generowania zysku. W tym przypadku zachodzi w┼éa┼Ťciwie przypadek globalizacji systemu finansowego przy bardzo ograniczonej globalizacji kulturowej.

2. Rozw├│j w kierunku UNIWERSALIZMU KONKRETYSTYCZNEGO - nastawionego na rzeczywist─ů wymian─Ö kulturow─ů i wzajemne zrozumienie kultur i narod├│w. Ta opcja mo┼╝e generowa─ç realny wzrost komunikacji w obr─Öbie wszelkich par j─Özykowych, nie tylko par z angielskim.

Ta opozycja zbiega si─Ö r├│wnie┼╝ z dyskusj─ů o kszta┼écie Unii Europejskiej jako superpa┼ästwa czy te┼╝ wsp├│lnoty ojczyzn. Temat opozycji redukcjonizmu i konkretyzmu jest stary jak ┼Ťwiat.

S─ůdz─Ö, ┼╝e w naszym zawodzie jest to na d┼éu┼╝sz─ů met─Ö jedno z kluczowych zagadnie┼ä.

Odno┼Ťnie zlecania zulu i islandzkiego w Lublinie.
Je┼╝eli robimy Tajski, Indonezyjski, Malajski i inne... i mamy na to klient├│w to pewnie b─Ödzie te┼╝ zulu... Tak w og├│le to wcale nie jestem pewien czy jeste┼Ťmy lubelsk─ů firm─ů. Wiekszo┼Ť─ç pracownik├│w (90%)jest...-nie wiadomo gdzie...

Pozdrowienia,
Robert

Magda[/quote]


Direct link Reply with quote
 

Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Poland
Local time: 05:21
Polish to English
+ ...
Globalizacja Nov 14, 2003

"Rozw├│j w kierunku UNIWERSALIZMU REDUKCJONISTYCZNEGO - kt├│ry stopniowo b─Ödzie wypiera┼é (w kontaktach mi─Ödzynarodowych/miedzykulturowych) swoisto┼Ť─ç okre┼Ťlonych kraj├│w..."

Ja bardzo przepraszam, ale jako mgr in┼╝. zwyczajny (i zwyk┼éy) poprosz─Ö o stosowanie mniej hermetycznego j─Özyka. Ch─Ötnie wzi─ů┼ébym udzia┼é w dyskusji, wszelako ju┼╝ przesta┼éem rozumie─ç i mam wra┼╝enie, ┼╝e globalizacja mi si─Ö zaciska ma sm─Ötnych pozosta┼éo┼Ťciach szarej materii wewn─ůtrz czaszki. W ┼╝adnym wypadku nie podejm─Ö si─Ö t┼éumaczenia w tej dziedzinie))


Direct link Reply with quote
 

Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 05:21
German to Polish
+ ...
Niekt├│rzy z nas maj─ů du┼╝o czasu Nov 18, 2003

Andrzeju, nie musisz zaraz tak skromnie. Podejrzewam, ┼╝e strony przet┼éumaczone przez Ciebie w czasie, gdy kto inny pisze odjechane elaboraty filozoficzne, r├│wnie szczytnie przyczyni┼éy si─Ö do pot─Ögi wsp├│┼éczesnego, zglobalizowanego (na dwa sposoby) ┼Ťwiata.
Pozdrawiam, ocieraj─ůc pot z czo┼éa.
Agnieszka


Direct link Reply with quote
 

Uwe Kirmse  Identity Verified
Local time: 05:21
Polish to German
+ ...
z zulu na islandzki w ...Lublinie Nov 18, 2003

Magda Dziadosz wrote:
...i nikt przy zdrowych zmysłach nie będzie szukał tłumacza z zulu na islandzki w ...Lublinie, na przykład. ...


Szukać w Lublinie może nie będzie, ale poszukuje przez internet, w tym r├│wnież ProZ.com, a jeśli najtańsza oferta będzie z Lublina, to zleci. Czy tłumaczy potem ktoś w Lublinie, to już zupełnie inna sprawa. I jedno i drugie to globalizacja. Nam psuje ceny, a ktoś np. w Indiach otrzyma szansę tłumaczyć z zulu na islandzki, przy czym absolutnie nie kwestionuję tu jakości jego pracy. Zresztą nawet jak się weźmie do tego zlecenia kogoś z Zululandu lub Islandii, to przy takim zglobalizowanym doborze tłumacza i tak trudno ocenić, jaka będzie jakość (na kt├│rej klientom szukającym najtańszej oferty zresztą często nie zależy, bo jakieś przepisy tylko zmuszają ich do tłumaczenia czegoś tam, ale teraz już zboczyłem z wątka zboczeniec stary.)


[Edited at 2003-11-18 06:28]


Direct link Reply with quote
 

LOQUAX
Poland
Local time: 05:21
Welsh to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Terminologia jak ka┼╝da inna Nov 27, 2003

To jest terminologia jak każda inna. Wbrew pozorom łatwiejsza niż wiele innych dziedzin.

Re: Globalizacja,Lublin, superj─Özyk
W tym rzecz, że kwalifikacja terytorialna w przypadku sprzedaży dórb niematerialnych ma coraz mniejsze znaczenie. Liczy się poziom zorganizowania i zasoby "wiedzy", które można przesyłać kablem.
Wa┼╝ne jest czy w kontek┼Ťcie globalizacji b─Ödzie si─Ö rozwija┼é "superj─Özyk" na bazie j─Özyka angielskiego czy te┼╝ kontakty mi─Ödzykulturowe b─Öd─ů si─Ö pog┼é─Öbia┼éy na bazie rozwoju i ubogacania j─Özyk├│w narodowych. Ciekawe r├│wnie┼╝ jest "zachowanie" samego j─Özyka angielskiego w kontek┼Ťcie globalnym. Ju┼╝ dzisiaj j─Özykiem angielskim pos┼éuguj─Ö si─Ö wiecej os├│b, kt├│re zosta┼éy nauczone tego j─Özyka ni┼╝ os├│b urodzonych w tym j─Özyku. Ciekawy jestem co my┼Ťlicie o tym jako specjali┼Ťci.


Direct link Reply with quote
 

LOQUAX
Poland
Local time: 05:21
Welsh to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Mo┼╝e z inne strony - prosto z mostu Dec 9, 2003

Czy s─ůdzicie, ┼╝e proces globalizacyjny jest czym┼Ť spontanicznym, czy te┼╝ jest sterowany gdy┼╝ s─ů nim przede wszystkim zainteresowani tzw "wielcy tego ┼Ťwiata" czyli generalnie kilka tysi─Öcy milioner├│w trz─Ös─ůcych finansami globu?

Direct link Reply with quote
 

SATRO  Identity Verified
Poland
Local time: 05:21
German to Polish
+ ...
Przepraszam.... Dec 10, 2003

czy┼╝bym poczu┼é sw─ůd spiskowej teorii dziej├│w: "Wszystkiemu winni ┼╗ydzi i cykli┼Ťci"??

Z upalnego Poznania wszystkich uczestników dyskusji i członków Frontu pozdrawia

Stasek

[Edited at 2003-12-10 12:13]


Direct link Reply with quote
 

LOQUAX
Poland
Local time: 05:21
Welsh to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
urodzona w j─Özyku, Naj┼Ťwi─Ötsza Panienka, ┼╗ydzi na motorach Dec 10, 2003

C├│┼╝, problem globalizacji i struktury finans├│w ┼Ťwiata to temat do dyskusji jak ka┼╝dy inny. Razi mnie to ┼╝e, gdy tylko kto┼Ť postawi pytanie w spos├│b dopuszczaj─ůcy odpowied┼║, kt├│ra mo┼╝e by─ç politycznie nie!poprawna zaraz wszyscy poprawni rzucaj─ů si─Ö na niego i og┼éaszaj─ů go ┼╝ydo┼╝erc─ů i tropicielem spisku. Postawi┼éem ostr─ů dychotomi─Ö, aby rozbudzi─ç dyskusj─Ö na wa┼╝ny moim zdaniem temat. Czy to co┼Ť gorszego ni┼╝ jad wrogo┼Ťci i uprzedze┼ä, jaki z niewiadomych mi przyczyn przyjmuj─Ö od niekt├│rych prozak├│w. Bez sensu. To chyba wynik "spiskowej teorii agencji t┼éumacze┼ä" jaka pokutuje w niekt├│rych ┼Ťrodowiskach wielkich illuminat├│w.

Direct link Reply with quote
 

lim0nka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 04:21
Member (2004)
English to Polish
kogo?! Dec 10, 2003

LOQUAX wrote:
To chyba wynik "spiskowej teorii agencji t┼éumacze┼ä" jaka pokutuje w niekt├│rych ┼Ťrodowiskach wielkich illuminat├│w.


Masoneria... Sado-masoneria... Zakony lucyferyczne...
Spiskowa teoria dziej├│w...

Chyba kto┼Ť tu cierpi na nadmiar czasu... Czy zamiast tego nie lepiej zastanowi─ç si─Ö, jak pozyska─ç i utrzyma─ç klienta? Globalizaczja czy nie, rynek t┼éumacze┼ä jest trudny i ┼éatwiejszy raczej nie b─Ödzie, wi─Öc mo┼╝e jednak r├│bmy swoje, najlepiej jak umiemy, i dajmy spok├│j czczym dyskusjom.


[Edited at 2003-12-10 21:23]


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Czy globalizacja jest korzystna dla t┼éumaczy i firm zajmuj─ůcych si─Ö komunikacj─ů j─Özykow─ů?

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs