Mobile menu

Czyżby znowu tłumacz zawinił...?
Thread poster: Araksia Sarkisian

Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 18:55
Armenian to Polish
+ ...
Jan 16, 2004

 Ńŕíęň-Ďĺňĺđáóđăĺ óáčň çŕâĺäóţůčé ęŕôĺäđîé áĺçîďŕńíîńňč č ćčçíĺîáĺńďĺ÷ĺíč˙ číńňčňóňŕ đîńńčéńęîé ďđîňčâîďîćŕđíîé ńëóćáű Ě×Ń ĐÔ Čăîđü Ńęîďűëŕňîâ.
Ďî äŕííűě ĂÓÂÄ Ńŕíęň-Ďĺňĺđáóđăŕ
from: http://www.newsru.com/crime/16jan2004/sco.html

Ta sama informacja w Onecie:
Rektor Instytutu Międzynarodowych Stosunków Gospodarczych w Petersburgu został zamordowany w nocy w czwartku na piątek - podała milicja, nie wykluczając, że było to zabójstwo na zlecenie. 45-letni Igor Skopyłatow został zastrzelony....
http://info.onet.pl/855458,12,item.html

Według Onet-u:

1. çŕâĺäóţůčé ęŕôĺäđîé = Rektor ...:)))
2. číńňčňóň đîńńčéńęîé ďđîňčâîďîćŕđíîé ńëóćáű = Instytut Międzynarodowych Stosunków Gospodarczych ...!!!

No comment!...:)

[Edited at 2004-01-17 17:06]


Direct link Reply with quote
 

leff  Identity Verified
Local time: 18:55
English to Polish
+ ...
ROTFL Jan 16, 2004

Araksia Sarkisian wrote:
1. заведующий кафедрой = Rektor ...:)))
2. институт российской противопожарной службы = Instytut Międzynarodowych Stosunków Gospodarczych ...!!!


Może myśleli, że chodzi o wygaszanie kryzysów gospodarczych

pozdrawiam
Leszek


Direct link Reply with quote
 

Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 18:55
Armenian to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Może, być może....:) Jan 16, 2004

leff wrote:
Może myśleli, że chodzi o wygaszanie kryzysów gospodarczych
pozdrawiam
Leszek


Ta informacja w Onecie pojawiła się za pośr. PAP ...:)
[PAP, jkl /2004-01-16 13:17:00]
Widać, baaa-rdzo dobrze myślą tam...:)


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 18:55
Member (2002)
English to Russian
+ ...

MODERATOR
Akurat tym razem tlumacz nie zawinil Jan 16, 2004

PAP i Onet maja calkowita racje:
http://www.gazeta.ru/2004/01/16/vpeterburgeu.shtml

Ale www.newsru.com tez nie klamie (chyba ze tylko troszeczke), bo "â íî˙áđĺ 2003 ăîäŕ îí áűë ďđčí˙ň íŕ đŕáîňó íŕ ÷ĺňâĺđňü ńňŕâęč ďđîôĺńńîđŕ â Ó÷čëčůĺ Ě×Ń Đîńńčč (áűâřčé číńňčňóň Ăîńóäŕđńňâĺííîé ďđîňčâîďîćŕđíîé ńëóćáű Ě×Ń).
http://www.gazeta.ru/2004/01/16/vpeterburgeu.shtml



[Edited at 2004-01-16 23:29]

[Edited at 2004-01-16 23:31]


Direct link Reply with quote
 

Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 18:55
Armenian to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Dobrze że poprawiłaś swój post, bo już chciałam...:) Jan 17, 2004

Natalie wrote:
PAP i Onet maja calkowita racje:
http://www.gazeta.ru/2004/01/16/vpeterburgeu.shtml
Ale www.newsru.com tez nie klamie (chyba ze tylko troszeczke), bo "â íî˙áđĺ 2003 ăîäŕ îí áűë ďđčí˙ň íŕ đŕáîňó íŕ ÷ĺňâĺđňü ńňŕâęč ďđîôĺńńîđŕ â Ó÷čëčůĺ Ě×Ń Đîńńčč (áűâřčé číńňčňóň Ăîńóäŕđńňâĺííîé ďđîňčâîďîćŕđíîé ńëóćáű Ě×Ń).
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Czyżby znowu tłumacz zawinił...?

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs