https://www.proz.com/forum/polish/17650-tezaurus.html

Tezaurus
Thread poster: Astro Jaroslaw Rutkowski
Astro Jaroslaw Rutkowski
Astro Jaroslaw Rutkowski  Identity Verified
Local time: 00:31
Polish to English
+ ...
Jan 23, 2004

Nie wiem czy ktoś zauważył, ale jedna z koleżanek podała link do angielskiego tezarusa on-line. Zamieszczam go tutaj na polskim forum. Może nam się przydać.
http://www.visualthesaurus.com/online/index.html

Jarek


 
PAS
PAS  Identity Verified
Local time: 00:31
Polish to English
+ ...
Zauważyłem Jan 23, 2004

...na pewno jest efektowny, ale czy skuteczny?

jeszcze nie wiem.

Natomiast śmieszny jest programik WordWeb (wersja podstawowa freeware, wersja Pro nie)

Można go dostać tu:
http://wordweb.info/

Oprócz typowego tezaurusa, podaje również słowa/ wyrażenia skojarzeniowe. Czasami się przydaje, żeby odblokować zmiętoszone neurony.

[Edited at 2
... See more
...na pewno jest efektowny, ale czy skuteczny?

jeszcze nie wiem.

Natomiast śmieszny jest programik WordWeb (wersja podstawowa freeware, wersja Pro nie)

Można go dostać tu:
http://wordweb.info/

Oprócz typowego tezaurusa, podaje również słowa/ wyrażenia skojarzeniowe. Czasami się przydaje, żeby odblokować zmiętoszone neurony.

[Edited at 2004-01-23 13:02]
Collapse


 
Astro Jaroslaw Rutkowski
Astro Jaroslaw Rutkowski  Identity Verified
Local time: 00:31
Polish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Tak, Wordweba Jan 23, 2004

używam już od 2 lat is jest OK. Ciekawe jak wygląda wersja Pro. Czym się różni?
A może ktoś wie czy jest coś podobnego dla naszego języka?

Jarek


 
bartek
bartek  Identity Verified
Local time: 00:31
English to Polish
+ ...
mam wersję pro Jan 23, 2004

ale nie dam
z zabawkowych opcji to mogę sobie wpisać kawałek wtrazu, a on mróweczek, sam poda wszelkie skojarzenia. Wyraz może nyć uszkodzony przez jakieś dziwne znaczki. Mogę do niego dopisywać hasła!
I w ogóle jest (pardon my French) bajerancki
Polecam. Kiedyś kosztowało $18, ale teraz nie wiem.
A link podany przez Hannę może być przydatny, każdemu zdarza się wyłączenie główki tak, jak mi wczoraj. Boleję, ale .......
See more
ale nie dam
z zabawkowych opcji to mogę sobie wpisać kawałek wtrazu, a on mróweczek, sam poda wszelkie skojarzenia. Wyraz może nyć uszkodzony przez jakieś dziwne znaczki. Mogę do niego dopisywać hasła!
I w ogóle jest (pardon my French) bajerancki
Polecam. Kiedyś kosztowało $18, ale teraz nie wiem.
A link podany przez Hannę może być przydatny, każdemu zdarza się wyłączenie główki tak, jak mi wczoraj. Boleję, ale ....

TK
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Tezaurus






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »