Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
Nieszczęsny VAT a statystyka - kto tłumaczy dla UE
Thread poster: MateuszJ
MateuszJ
Local time: 00:34
English to Polish
+ ...
Feb 4, 2004

Wracaj─ůc do problemu VAT-export nasuwa mi si─Ö pytanie: kto statystycznie wykonuje wszystkie t┼éumaczenia na polski dla kraj├│w UE (i innych). Wychodzi na to, ┼╝e g┼é├│wnie Polacy mieszkaj─ůcy za granic─ů, bo rozliczenia z nimi nie sprawiaj─ů zagranicznym fimrom k┼éopotu (chocia┼╝ pewnie jest dro┼╝ej). Czy Polacy mieszkaj─ůcy w kraju stanowi─ů atrakcyjne ┼║r├│d┼éo us┼éug dla firm, czy jeste┼Ťmy skazani na t┼éumaczenie tylko dla zleceniodawc├│w z Polski? Kto dla kogo t┼éumaczy, zg┼éaszajcie si─Ö z ┼éaski swojej - je┼Ťli nie macie nic przeciw temu. Czy wielu z Was ma podobne dylematy VATowskie?

Pozdrawiam

Mateusz


Direct link Reply with quote
 

Alicja Butkiewicz-H├╝bscher  Identity Verified
Germany
Local time: 00:34
German to Polish
+ ...
kto tlumaczy dla UE? Feb 4, 2004

Mam wrazenie, ze zlecenia na tlumaczenia dla EU otrzymuja duze biura, ktore obsluguja wszystkie jezyki unijne. Badz takie osoby,ktore maja znajomosci na wyzszych szczeblach. Nie wiem!Czekam na dlasze komentarze. Osobiscie zajmuje sie tlumaczeniami za granica i nie powiem, zeby bylo lekko. Szczegolnie wtedy, gdy chce sie pracowac z firmami z Polski!!!! Konkurencja za granica jest coraz wieksza i trzeba byc wielkim pomyslodawca, by sie przebic. Wiele firm zagranicznych korzysta z uslug tlumaczy w Polsce. Nie ma co zazdroscic!!!

Pozdrawiam
Alicja

[Edited at 2004-02-04 18:54]


Direct link Reply with quote
 

Andrzej Lejman  Identity Verified
Local time: 00:34
German to Polish
+ ...
Czy to pytanie jest w┼éa┼Ťciwie postawione? Feb 4, 2004

MateuszJ wrote:
Wracaj─ůc do problemu VAT-export nasuwa mi si─Ö pytanie: kto statystycznie wykonuje wszystkie t┼éumaczenia na polski dla kraj├│w UE (i innych).


Czy ONI rzeczywi┼Ťcie t┼éumacz─ů a┼╝ tyle NA polski? A w jakim celu?

Je┼Ťli si─Ö myl─Ö, prosz─Ö o skorygowanie przez osoby lepiej znaj─ůce temat.
Pozdrawiam
Andrzej


Direct link Reply with quote
 
MateuszJ
Local time: 00:34
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Du┼╝e biura a vat Feb 4, 2004

Ale czy przewa┼╝aj─ů du┼╝e biura zagraniczne, czy biura z Polski - kt├│re maj─ů tak┼╝e problem z eksportem us┼éugi bez obci─ů┼╝enia vatem (o czym mowa w innych w─ůtkach o vacie)? A mo┼╝e du┼╝e biura z Polski eksportuj─ů na innych zasadach? Mo┼╝e maj─ů przedstawicielstwa? Czy to co┼Ť zmienia?
Generalnie wygl─ůda na to, ┼╝e dzi─Öki polskim przepisom o vacie jeste┼Ťmy ugotowani na ca┼éej linii w stosunku do zagranicznych biur t┼éumacze┼ä (czyli, ┼╝e pa┼ästwo polskie nie pomaga zbytnio polskim firmom, nie m├│wi─ůc o freelancerach).

mj


Direct link Reply with quote
 

Romuald Pawlikowski  Identity Verified
Local time: 00:34
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Promocja eksportu... Feb 4, 2004

MateuszJ wrote:
Generalnie wygl─ůda na to, ┼╝e dzi─Öki polskim przepisom o vacie jeste┼Ťmy ugotowani na ca┼éej linii w stosunku do zagranicznych biur t┼éumacze┼ä (czyli, ┼╝e pa┼ästwo polskie nie pomaga zbytnio polskim firmom, nie m├│wi─ůc o freelancerach).
mj


Jakos te dziure budzetowa trzeba zalatac

Generalnie sadze, ze sprawy sie wyklaruja po wejsciu do Unii (przynajmniej jezeli chodzi o klient├│w w UE). Czy to bedzie wymagalo doliczania VATu czy nie, na pewno rozliczanie bedzie latwiejsze, totez klienci jakos to w koncu zaakceptuja (miejmy nadzieje).

Niestety w tym samym czasie mozliwosc sprzedazy praw autorskich bez VATu zostanie wyeliminowana -- ustawa jest juz w trakcie zaawansowanych prac i ostatnia furtka zostanie zamknieta... Oczywiscie powodem jest z pewnoscia dostosowanie do praw unijnych...


Romuald


Direct link Reply with quote
 
MateuszJ
Local time: 00:34
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Dziura Feb 4, 2004

Jakos te dziure budzetowa trzeba zalatac

Taa A nie fajniej by┼éoby j─ů ┼éata─ç dochodowym?


Direct link Reply with quote
 

Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 00:34
Member (2004)
English to Polish
+ ...
To nie jest tak Feb 4, 2004

Zagraniczni klienci nie maj─ů ┼╝adnego problemu z naszym VATem - p┼éac─ů faktur─Ö, kt├│ra i tak wchodzi im w koszty.
Jedyny problem, kt├│ry si─Ö czasem pojawia to b┼é─Ödne prze┼Ťwiadczenie, ┼╝e jako podmiot zagraniczny mogliby tych 22% unikn─ů─ç i tu trzeba si─Ö nie┼║le nat┼éumaczy─ç, ┼╝e jednak nie. Technicznie jednak nasza faktura Vatowska nie stanowi ┼╝adnego problemu, w przeciwie┼ästwoe do umowy o dzie┼éo np., gdzie klient powinien odprowadzi─ç zaliczk─Ö do Urz─Ödu Skarbowego, przys┼éa─ç potem PITa rocznego, etc, etc. Szczerze m├│wi─ůc nie znam przypadku, ┼╝eby klient z zagranicy chcia┼é i potrafi┼é przez to przechodzi─ç.

Problem z Vatem mamy wy┼é─ůcznie my: co miesi─ůc deklaracje, rozliczenia, trzeba z w┼éasnej kieszeni wyk┼éada─ç, je┼Ťli klient sp├│┼║ni si─Ö z zap┼éat─ů, itp, no i oczywi┼Ťcie do naszej kieszeni trafia mniej, ni┼╝ teoretycznie by mog┼éo.

Nie zobserwowa┼éam natomiast takiego zjawiska, ┼╝eby agencje t┼éumacze┼ä z zagranicy unika┼éy zatrudniania t┼éumaczy z Polski - wr─Öcz przeciwnie, szczeg├│lnie w┼éa┼Ťnie teraz, kiedy odbywaj─ů si─Ö przetargi na t┼éumaczenia materia┼é├│w unijnych i obejmuj─ů j─Özyki kraj├│w przyst─Öpuj─ůcych agencje z kraj├│w Unii poszukuj─ů t┼éumaczy i penetruj─ů rynek polski. My┼Ťl─Ö, ┼╝e stanowi─ů ogromn─ů konkurencj─Ö dla naszych rodzimych biur t┼éumacze┼ä, poniewa┼╝ oferuj─ů wy┼╝sze stawki i atrakcyjniejsze warunki- i to mimo VATu.

Magda


Direct link Reply with quote
 

Marek Makosiej  Identity Verified
Poland
Local time: 00:34
English to Polish
PRAWDA! Feb 5, 2004

W pe┼éni zgadzam si─Ö z Magd─ů Sprawdzone. Ale id─ůc dalej, to np. jak odzyska─ç ju┼╝ zap┼éacony VAT, je┼╝eli klient z Brazylii zap┼éaci┼é, ale bez VATu (bo nie dociera, ┼╝e musi zap┼éaci─ç VAT, mimo ┼╝e u nich tego podatku nie ma) i ignoruje wszystkie monity, zapomnia┼é j─Özyka angielskiego etc.? Troch─Ö odszed┼éem od tematu...
Ale wracaj─ůc, nie zauwa┼╝y┼éem wi─Ökszych problem├│w z VATem. Poza tym zagraniczne podmioty b─Öd─ůce VATowcami mog─ů VAT odzyska─ç, chocia┼╝ nie wiem, jak przebrn─ů przez procedur─Ö zwrotu, bo oczywi┼Ťcie milion formularzy, kopie faktur itd.


Direct link Reply with quote
 

Romuald Pawlikowski  Identity Verified
Local time: 00:34
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Podawac cene z VATem... Feb 5, 2004

Marek Makosiej wrote:

W pe┼éni zgadzam si─Ö z Magd─ů Sprawdzone. Ale id─ůc dalej, to np. jak odzyska─ç ju┼╝ zap┼éacony VAT, je┼╝eli klient z Brazylii zap┼éaci┼é, ale bez VATu (bo nie dociera, ┼╝e musi zap┼éaci─ç VAT, mimo ┼╝e u nich tego podatku nie ma) i ignoruje wszystkie monity, zapomnia┼é j─Özyka angielskiego etc.? Troch─Ö odszed┼éem od tematu...


I w tym jest problem. Wszystkie omawiane stawki z punktu widzenia klienta sa brutto. Tyle maja zamiar zaplacic. Jezeli dodasz VAT dopiero na fakturze, to reakcja nie bedzie zbyt przychylna...

Romuald


Direct link Reply with quote
 

Romuald Pawlikowski  Identity Verified
Local time: 00:34
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Ad Dziura Feb 5, 2004

MateuszJ wrote:

Jakos te dziure budzetowa trzeba zalatac

Taa A nie fajniej by┼éoby j─ů ┼éata─ç dochodowym?


No cóż. US dostaje i VAT i Twoj podatek dochodowy, więc załata dziure szybiciej

R


[Edited at 2004-02-05 10:11]


Direct link Reply with quote
 
MateuszJ
Local time: 00:34
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Guzik Feb 5, 2004

No cóż. US dostaje i VAT i Twoj podatek dochodowy, więc załata dziure szybiciej

A guzik! Klienta si─Ö traci po takich przebojach i nikt nic nie dostaje

m


Direct link Reply with quote
 

Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 00:34
Member (2004)
English to Polish
+ ...
? Feb 5, 2004

MateuszJ wrote:

A guzik! Klienta si─Ö traci po takich przebojach i nikt nic nie dostaje

m


Po jakich przebojach?

Magda


Direct link Reply with quote
 
MateuszJ
Local time: 00:34
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Przeboje Feb 5, 2004

Po takich przebojach, ┼╝e klient jest nieprzygotowany na to, ┼╝e musi chwilowo ponosi─ç dodatkowe koszta i - jak by┼éa mowa gdzie indziej - trzeba mu t┼éumaczy─ç, albo wr─Öcz dopomina─ç si─Ö vatu - o czym te┼╝ koledzy wspominali. S─ů na to dwa sposoby - albo zaznaczy─ç to w czasie ubiegania si─Ö o zlecenie, co automatycznie obi┼╝a nasze szanse, albo poinformowa─ç go o tym po fakcie, ku jego wielkiemu zaskoczeniu, co pozostawia kiepskie wra┼╝enie. Jest szansa, ┼╝e klient drugi raz nie skorzysta z naszych us┼éug.

mj


Direct link Reply with quote
 

Romuald Pawlikowski  Identity Verified
Local time: 00:34
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Przeboje... Feb 5, 2004

MateuszJ wrote:

Po takich przebojach, ┼╝e klient jest nieprzygotowany na to, ┼╝e musi chwilowo ponosi─ç dodatkowe koszta i - jak by┼éa mowa gdzie indziej - trzeba mu t┼éumaczy─ç, albo wr─Öcz dopomina─ç si─Ö vatu - o czym te┼╝ koledzy wspominali. S─ů na to dwa sposoby - albo zaznaczy─ç to w czasie ubiegania si─Ö o zlecenie, co automatycznie obi┼╝a nasze szanse, albo poinformowa─ç go o tym po fakcie, ku jego wielkiemu zaskoczeniu, co pozostawia kiepskie wra┼╝enie. Jest szansa, ┼╝e klient drugi raz nie skorzysta z naszych us┼éug.

mj


Niestety jest tylko jeden spos├│b. Musisz od razu podac cene brutto. Wyobraz sobie, ze kupujesz w Internecie aparat. Jedyne $500. Podajesz numer swojej karty kredytowej i pobieraja ci $660, poniewaz musisz zaplaci─ç VAT... Mysle, ze bylbys zaskoczony... Co wiecej nie sa to chwilowo wieksze koszta, bo procedura odzyskania tego VATu moze byc tak skomplikowana, ze bedzie to nieoplacalne. Np. wyboraz sobie ze aparat byl z Brazylii i sprobuj ten VAT odzyskac ;0)

R


Direct link Reply with quote
 

Marek Makosiej  Identity Verified
Poland
Local time: 00:34
English to Polish
A co jak uprzedza┼ée┼Ť(a┼Ť)??? Feb 9, 2004

Wr├│c─Ö na chwil─Ö do w─ůtku, o kt├│ry nie┼Ťmia┼éo zahaczy┼éem. Klient by┼é uprzedzony o VAT, nawet z tego powodu zgodzi┼éem si─Ö na obni┼╝enie stawki bazowej, co zgodnie potwierdzili┼Ťmy wirtualnym u┼Ťciskiem r─Öki via e-mail. I co? 400 USD w plecy (VAT) + podatek dochodowy od kwoty wy┼╝szej ni┼╝ wp┼éyn─Ö┼éa na konto. Jak si─Ö trafi na solidn─ů firm─Ö, to przyjmuje argumenty dot. VAT, szczeg├│lnie z Europy - bo je┼╝eli jest VAT-owcem i decyduje si─Ö na d┼éu┼╝sz─ů wsp├│┼éprac─Ö, to VAT mo┼╝e odzyska─ç (bo jej si─Ö to po prostu op┼éaca i nie zrezygnuje z du┼╝ych sum). Cwaniaki, kt├│rzy licz─ů na to, ┼╝e t┼éumacz nie pofatyguje si─Ö za ocean zrobi─ç im awantur─Ö, kombinuj─ů, jakby tu dosta─ç t┼éumaczenie (czyt. "zgadzamy si─Ö na VAT, oczywi┼Ťcie"), a potem zrobi─ç t┼éumacza w konia (czyt. "temu frajerowi z Polski wyp┼éa─çcie bez VATu - w ko┼äcu i tak tu nie przyleci, nie?"). Czekam, a┼╝ AirPolonia wprowadzi loty do Sao Paulo

Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Nieszczęsny VAT a statystyka - kto tłumaczy dla UE

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs