Mobile menu

Etykieta: Do (zbyt) wrażliwych Prozan
Thread poster: Pawel Bartoszewicz

Pawel Bartoszewicz  Identity Verified
Local time: 10:42
English to Polish
+ ...
Feb 12, 2004

Wlasnie zajrzalem do pytania http://www.proz.com/kudoz/629919#answ_1604191 i znalazłem tam tylko sarkastyczną odpowiedź Andrzeja i kąśliwe agrees - żadnej pomocy. Podany kontekst jest rzeczywiście skąpy (lecz nie zerowy). Zważywszy jednak, że Pytająca jest nowym nabytkiem taka reakcja jest moim zdaniem niewłaściwa. Można poprosić o więcej kontekstu, można zignorować tak zadane pytanie, można teź trochę poszperać i pomóc.
Mam sugestię: nie zachowujmy się jak nadęte i przewrażliwione primadonny w stosunku do osób nowych. Wartość tego miejsca polega równiez na tym, że nie tylko udzielamy pomocy, ale robimy to w sposób przyjazny.
To tyle, pozdrawiam
Paweł


Direct link
 

Maciej Andrzejczak  Identity Verified
Poland
Local time: 10:42
Member (2005)
English to Polish
+ ...
Sęk w tym Feb 12, 2004

że w zasadzie Andrzej ma rację. Asker jak nie ma kontekstu powinien to wyraźnie podać. Wielokrotnie okazywało się po odpowiedzi, że jednak asker dodawał kontekst i wtedy ktoś inny odpowiadał rzeczowo i (słusznie) zgarniał kudosy.

A poza tym, czymże byłby proz bez np. kąśliwych 'disagrees' mistrza pidzeja? Hę


Direct link
 

Gregor
Local time: 10:42
English to Polish
+ ...
Śmieszność widzę.. Feb 12, 2004


A poza tym, czymże byłby proz bez np. kąśliwych 'disagrees' mistrza pidzeja? Hę


Czy komuś się tu coś nie pomyliło? Czymże jest ProZ - forum dla "kąśliwych dyskutantów" czy miejscem wzajemnej pomocy tłumaczy?

Widziałem to pytanie i powiem tak - jak ktoś z takiego kontekstu nic nie jest w stanie zrozumieć, to niech nie odpowiada na siłe na takie pytanie (wiem, wiem - kilka kudozów przepadnie - co za tragedia). Może jednak jest ktoś lepszy w danej dziedzinie i będzie wiedział jak odpowiedzieć.

A co do profesjonalnego poziomu agree do tej odpowiedzi, no cóż, koń jaki jest każdy widzi.


Direct link
 

Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 10:42
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Przypomnienie reguł gry: Feb 12, 2004

http://www.proz.com/kudozrules

3. Answering KudoZ questions

3.1 - Read KudoZ questions carefully before answering. Always choose the confidence level that best reflects yours. Guessing should be avoided.

3.2 If you answer KudoZ questions, be prepared for colleagues to comment both positively and negatively on your terminology. Do not take it personally.

3.2 - It is preferable to answer a single question only once. Periodic exceptions are permitted, but systematically providing multiple answers is prohibited.

3.3 - Commenting to an asker regarding his/her decision to post a certain question, to grade a certain way, or to make a certain glossary entry, is strictly forbidden. (Glossary entries can be edited after a question is closed without the involvement of an asker. Point decisions can be undone only by joint request to a moderator from both the asker and the person who was awarded the points.)

3.4 - Avoid answering in language pairs in which you are not capable, and in fields in which you are not knowledgeable.

3.5 - Whenever possible, cite references using the dedicated input boxes. Note that 'references' are resources to which others may refer, and comments such as 'Lived in Germany for 5 yrs' should be entered in the explanation box rather than the reference boxes.

3.6 - Always assume good faith. Example: while an answer may seem to be merely a copy of the answers that have preceded it, it is also possible that an answerer was viewing a copy of the page in which the prior answers had not yet appeared.

3.7 - If you notice violations of the rules, contact a moderator. Enforcement of these rules is an optional role of moderators, not of regular members.

Odpowiedź, która w istocie była złośliwym komentarzem pod adresem Askera - usunęłam.

Przypominam, że przestrzeganie reguł w ProZ.com nie jest opcjonalne. Jest obowiązkowe.

Magda
Moderator ProZ.com


[Edited at 2004-02-12 16:13]

[Edited at 2004-02-12 16:32]


Direct link
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Etykieta: Do (zbyt) wrażliwych Prozan

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs