Mobile menu

Sprawdzanie pisowni w Wordzie z Tradosem 6.5
Thread poster: Borki
Borki
German to Polish
Feb 12, 2004

Mam problem ze sprawdzaniem pisowni pod Wordem (wersja polska XP) obszernego tekstu przetłumaczonego przeze mnie na język polski w pliku RTF (plik ten pochodzi z jakiegoś programu DTP). Czy ktoś wie jak najbardziej skutecznie sprawdzać pisownię Wordem? U mnie pokazuje się komunikat, że jest za duzo błędów, albo ze zostały ominięte niektóre części tekstu itp. Czasami zdarza się, że Word nie wyłapuje nawet prostych błedow w pisowni.
Bardzo proszę o pomoc.

Borki


Direct link Reply with quote
 

lim0nka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 20:26
Member (2004)
English to Polish
zmień język Feb 12, 2004

U mnie coś takiego się pojawia, kiedy Word nie rozpozna języka i całość zaznaczy jako hiszpański na przykład. Trzeba wtedy zrobić Alt-A i przemianować język dokumentu na polski. Powinno zadziałać.

Anetta


Direct link Reply with quote
 
Borki
German to Polish
TOPIC STARTER
Nie działa w całości Feb 12, 2004

lim0nka wrote:

U mnie coś takiego się pojawia, kiedy Word nie rozpozna języka i całość zaznaczy jako hiszpański na przykład. Trzeba wtedy zrobić Alt-A i przemianować język dokumentu na polski. Powinno zadziałać.

Anetta


Direct link Reply with quote
 
Borki
German to Polish
TOPIC STARTER
Nie działa w całości Feb 12, 2004

lim0nka wrote:

U mnie coś takiego się pojawia, kiedy Word nie rozpozna języka i całość zaznaczy jako hiszpański na przykład. Trzeba wtedy zrobić Alt-A i przemianować język dokumentu na polski. Powinno zadziałać.

Anetta


Robiłem tak, ale Word nadal nie zawsze wyłapywał proste błędy lub po jakimś czasie pokazuje ze zakończył sprawdzanie pisowni i nie sprawdził niektórych obszarów, chociaż zaznaczyłem Polski, Polski jako język domyślny, nie zaznaczyłem "nie sprawdzaj pisowni i gramytyki" oraz "wykryj automatycznie język".

Borki


Direct link Reply with quote
 

Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Poland
Local time: 21:26
Polish to English
+ ...
spróbuj... Feb 13, 2004

1. ...podzielić tekst na kilka części. Każdą sprawdzić oddzielnie, skleić po zakończeniu
2. ...przerobić tekst RFT na DOC. Zmniejszysz objętość pliku "nawet aż do" kilkunastu razy, np. z ok. 80 MB do 7 MB przy 100 stronach z ilustracjami.
3. rozwiązanie radykalne: zapisz tekst jako TXT. Stracisz formatowanie, tabelki, ilustracje, itd. Zyskasz: małą objętość pliku (ok. 1,5 kB /strona). Zalecam tylko do prostych tekstów.

Która z propozycji powinna poskutkować.


Direct link Reply with quote
 

Wojciech Froelich  Identity Verified
Poland
Local time: 21:26
English to Polish
Ando Tools Feb 13, 2004

Narz?dko Ando Tools ma tak? sprytn? funkcj? - Language in segments. Ustawia toto wybrany j?zyk w cz??ci 'target' segmentu (AFAIR równie? bez tagów). Reszta dostaje atrybut 'bez sprawdzania'.

Wojtek


Direct link Reply with quote
 
Borki
German to Polish
TOPIC STARTER
Sprawdzanie pisowni przed użyciem Clean-Up Feb 13, 2004

Mam pytanie do doświadczonych użytkowników Tradosa: czy sprawdzacie pisownię przed oczyszczeniem pliku funkcją Clean-Up i sprawdzanie to jest skuteczne? U mnie lepiej wychodzi sprawdzanie po Clean-Up, ale wtedy w TM mam dożo wyrazów z błedami w pisowni...

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Sprawdzanie pisowni w Wordzie z Tradosem 6.5

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs