Mobile menu

Arbitra┼╝ KudoZ ENG-POL: Aerospace
Thread poster: maciejm

maciejm  Identity Verified
Poland
Local time: 05:33
English to Polish
+ ...
Mar 18, 2004

Chciałbym zgłosić do arbitrażu pytanie:
http://www.proz.com/kudoz/666240

W moim przekonaniu, w ┼Ťwietle kontekstu, podanego przez Askerke, odpowied┼║ przez ni─ů wybrana jest jednak b┼é─Ödna. Trudno przypuszcza┼Ť, ┼╝e w marketingu mo┼╝e chodzi─ç o "cywiln─ů i wojskow─ů przestrze┼ä powietrzn─ů", a w┼éa┼Ťciwie "przestrze┼ä powietrzn─ů i kosmiczn─ů", jak termin ten bywa t┼éumaczony. W ┼Ťwietle innego pytania tej samej osoby, gdzie chodzi o "naprawy sprz─Ötu lotniczego", na 99.9% jestem pewny, ┼╝e chodzi o "technike lotnicz─ů i kosmiczn─ů".Nie s┼éysza┼éem te┼╝ nigdy o "przestrzeni LOTNICZEJ", chocia┼╝ ze specjalistami z ruchu lotniczego pracuj─Ö na codzie┼ä.
Prosz─Ö o opinie i skorygowanie wpisu do glosariusza przez dodanie wersji Witolda.
Pozdrowienia,
Maciek


Direct link Reply with quote
 

Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Poland
Local time: 05:33
Polish to English
+ ...
popieram Mar 18, 2004

...w ca┼éej rozci─ůg┼éo┼Ťci.
Tutaj ponownie wychodzi kwestia kontekstu i jego obszerno┼Ťci. Im wi─Öcej kontekstu, tym ┼éatwiej odpowiedzie─ç. I tym ┼éatwiej asker mo┼╝e wybra─ç prawid┼éow─ů odpowied┼║.


Direct link Reply with quote
 

Andrzej Lejman  Identity Verified
Local time: 05:33
German to Polish
+ ...
Te┼╝ popieram Mar 18, 2004

Mog─Ö tylko wyrazi─ç zdziwienie - po co to wszystko, skoro Asker wybiera odpowied┼║ z disagree, a ignoruje odpowied┼║ z kilkoma agree. To jaka┼Ť paranoja.
Pozdrawiam
Andrzej


Direct link Reply with quote
 

Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Poland
Local time: 05:33
Polish to English
+ ...
w┼éa┼Ťnie Mar 18, 2004

Trzebaby zapyta─ç askerk─Ö.

Direct link Reply with quote
 

MonikaSojka  Identity Verified
Local time: 04:33
English to Polish
+ ...
Askerka odpowiada Mar 19, 2004

Mia┼éam dwie godzinki na zrobienie korekty t┼éumaczenia, kt├│re mia┼éo by─ç ju┼╝ uprzednio sprawdzone przez kogo┼Ť innego, wi─Öc mia┼éa to by─ç formalno┼Ť─ç. W rzeczywisto┼Ťci, jak bywa, sta┼éo si─Ö inaczej i goni┼é mnie czas. Do tekstu wybra┼éam pierwsz─ů odpowied┼║, ufaj─ůc odpowiadaj─ůcemu, gdy┼╝ akurat ten dzia┼é zupe┼énie nie le┼╝y w mojej kompetencji, a samo t┼éumaczenie nie odnosi┼éo si─Ö do tego akurat tematu. Odpowied┼║ t─Ö wybra┼éam, licz─ůc na wyt┼éumaczenie powod├│w dla kt├│rych wybrana przeze mnie odpowied┼║ jest niepoprawna, a poprawno┼Ťci kt├│rej odpowiadaj─ůcy by┼é tak pewien.

Direct link Reply with quote
 

leff  Identity Verified
Local time: 05:33
English to Polish
+ ...
Zmiana Mar 25, 2004

No cóż, trochę czasu minęło, ja także jestem za dokonaniem takiej zmiany, a głosów sprzeciwu brak.

pozdrawiam
Leff


Direct link Reply with quote
 

MonikaSojka  Identity Verified
Local time: 04:33
English to Polish
+ ...
ja się skontaktowałam z klientem Mar 26, 2004

i zmianę do tłumaczenia wprowadziłam, proszę więc moderatora o wprowadzenie zmiany do glosariusza.
Pozdrawiam i dzi─Ökuj─Ö za pomoc.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Arbitra┼╝ KudoZ ENG-POL: Aerospace

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. ItÔÇÖs a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs