Mobile menu

Arbitra┼╝ KudoZ DE-PL (geb├╝rsteter Edelstahl)
Thread poster: Dariusz Kozłowski

Dariusz Koz┼éowski  Identity Verified
Poland
Local time: 22:15
German to Polish
Mar 19, 2004

Pochylcie si─Ö, prosz─Ö, nad pytaniem ( http://www.proz.com/kudoz/666661 ) i powiedzcie, co s─ůdzicie. Ja uwa┼╝am, ┼╝e pytaj─ůca nie wybra┼éa prawid┼éowej wersji. Istnieje ju┼╝ polski odpowiednik "geb├╝rstet" w odniesieniu do technologii wyko┼äczenia powierzchni, cho─ç - to fakt - znany mi w po┼é─ůczeniu z aluminium.

Uważam jednak, że należałoby go i tutaj zastosować. Czy słusznie?

Pozdrawiam
DK

[Edited at 2004-03-19 02:24]


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 22:15
Member (2003)
Polish to German
+ ...
┼╗eby jeszcze bardziej zagmatwa─ç Mar 19, 2004

mo┼╝na m├│wi─ç o stali satynowanej, kt├│re to poj─Öcie nawet do┼Ť─ç cz─Östo si─Ö pojawia.
W ka┼╝dym razie najgorszym rozwi─ůzaniem jest "stal matowiona", bo to za og├│lne.
A co do reszty, o my┼Ťl─Ö, ┼╝e decyduje gust.
Stal drapana daje 6 gugli, stal szczotkowana też 6, stal satynowana całe 1, ale "stal nierdzewna satynowana" już 4 razy...
Dla informacji "stal nierdzewna matowiona" daje 2, a "stal matowiona" jednego gugla.
Tylko, ┼╝e to niczego nie dowodzi...

Pozdrawiam
Jerzy


Direct link Reply with quote
 

Andrzej Lejman  Identity Verified
Local time: 22:15
German to Polish
+ ...
Zostawmy drapanie dla dzianin Mar 19, 2004

Drapanie to standardowy proces obr├│bki powierzchniowej dzianin i niech tak zostanie. To, ┼╝e kto┼Ť wymy┼Ťli┼é sobie akurat tak─ů nazw─Ö w odniesieniu do aluminium, nie oznacza jeszcze, ┼╝e musimy przyj─ů─ç to za standard. Ja osobi┼Ťcie niech─Ötnie kupi┼ébym np. "drapany" amplituner. IMHO to nie jest marketingowo szcz─Ö┼Ťliwa nazwa.
Mo┼╝e ten link pomo┼╝e rozwia─ç w─ůtpliwo┼Ťci:
http://www.nova-trading.com.pl/wwwjade/serwis/index.php?page=3
Wygl─ůda na to, ┼╝e to fachowcy w zakresie obr├│bki powierzchniowej metali - wiedz─ů, co robi─ů, i co m├│wi─ů. Mo┼╝na te┼╝ obejrze─ç maszyn─Ö do szczotkowania.
Pozdrawiam
Andrzej


Direct link Reply with quote
 

Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Poland
Local time: 22:15
Polish to English
+ ...
┼╝eby jeszcze troch─Ö bardziej zagmatwa─ç :-) Mar 19, 2004

Ni ma letko, bo mo┼╝liwo┼Ťci wyko┼äczenia powierzchni stali nierdzewnej jest mnogo┼Ť─ç: polerowanie, szczotkowanie, satynowanie, piaskowanie, szlifowanie - patrz w linku angielskoj─Özycznym, w szczeg├│lnosci od finish No. 3 do finish No. 8. R├│┼╝nice mi─Ödzy poszczeg├│lnymi rodzajami wyko┼äczenia mog─ů by─ç subtelne (zale┼╝nie od materia┼é├│w i narz─Ödzi oraz parametr├│w obr├│bki: czas, si┼éa nacisku, itd) i niekoniecznie uj─Öte w normach, a przy okazji trudne do przet┼éumaczenia.
Nie znalaz┼éem (jeszcze) analogicznej strony po niemiecku, cho─ç na pewno sporo firm zajmuje si─Ö np. Edelstahl-Oberflaechenfinish (w j─Özyku Denglish), np. jubilerzy (patrz bi┼╝uteria ze stali nierdzewnej w sklepach w Niemczech, bo w Polsce nie spotka┼éem). Widzia┼éem ostatnio stalowe pojemniki na chleb (niemiecki producent) w r├│┼╝nych wersjach wyko┼äczenia: polerowany, matowy i w┼éa┼Ťnie szczotkowany (albo szlifowany - trudno zdecydowa─ç).

Co do blachy drapanej: z takiej blachy (aluminiowej) wykonywany by┼é sprz─Öt graj─ůcy Unitry w latach 70., jeszcze mam zachowan─ů w szufladzie pr├│bk─Ö. Drapanie daje "grubszy" efekt, ni┼╝ szczotkowanie, i raczej nie o drapanie tutaj chodzi.

W sumie proponuję zostać przy szczotkowaniu jako dosłownym tłumaczeniu oryginalnego terminu.


Direct link Reply with quote
 

Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Poland
Local time: 22:15
Polish to English
+ ...
linki Mar 19, 2004

linki, o których mówiłem:

http://www.baederecke.de/deutsch/edelst/edelst11.html

http://www.askzn.co.za/tech/tech_finishes.htm


Direct link Reply with quote
 

Dariusz Koz┼éowski  Identity Verified
Poland
Local time: 22:15
German to Polish
TOPIC STARTER
Bardzo dziękuję za głosy w sprawie... Mar 25, 2004

... mimo, ┼╝e nadal pozwol─Ö sobie pozosta─ç nieprzekonanym. Wychodzi na to, ┼╝e b─Öd─Ö musia┼é jeszcze poszpera─ç, albo dopa┼Ť─ç jakiego┼Ť fachowca od obr├│bki powierzchni. Mo┼╝e "telefon do przyjaciela" (albo na politechnik─Ö).

W każdym razie: bardzo dziękuję za Wasze zdania - przynajmniej jedno jest dla mnie jasne - odpowiedź nie jest tak jasna, jak by się mogło zdawać

Pozdrawiam
DK


Direct link Reply with quote
 

Alina Brockelt  Identity Verified
Local time: 22:15
German to Polish
+ ...
w odniesieniu do srebra Mar 25, 2004

Kiedys kupowalam w Polsce pierscionek z takiego wlasnie "podrapanego" srebra i zapytalam pana zlotnika jak to drapanie sie po polsku zwie, a on mi na to, ze roznie.
Trzy okreslenia zapamietalam: srebro matowe, fakturowane, a nawet "kracowane".
To tylko tak na marginesie, nie wiem jak to sie ma do stali.

Pozdrawiam

Alina


Direct link Reply with quote
 

Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Poland
Local time: 22:15
Polish to English
+ ...
kracowane Mar 26, 2004

Alina Brockelt wrote:

srebro matowe, fakturowane, a nawet "kracowane".


czyli wniosek, ┼╝e nie ma jedynej obowi─ůzuj─ůcej nazwy, ka┼╝dy nazywa, jak chce.
A "kracowane" mo┼╝e pochodzi─ç od "kratzen" = drapa─ç, skroba─ç.


Direct link Reply with quote
 

A_Lex  Identity Verified
Poland
Local time: 22:15
German to Polish
+ ...
jest jeszcze jedna ładna nazwa... Mar 26, 2004

... srebro oksydowane brzmi fachowo, a i naprawd─Ö ┼éadnie wygl─ůda (takie ciemne, chropowate i faktycznie - jakby podrapane)
pozdrawiam,
Ola


Direct link Reply with quote
 

Dariusz Koz┼éowski  Identity Verified
Poland
Local time: 22:15
German to Polish
TOPIC STARTER
Oksydowane to jednak ju┼╝ za daleko... Mar 29, 2004

A_Lex wrote:

... srebro oksydowane brzmi fachowo, a i naprawd─Ö ┼éadnie wygl─ůda (takie ciemne, chropowate i faktycznie - jakby podrapane)
pozdrawiam,
Ola


Droga A_Lex
z ca┼éym szacunkiem, ale zakres w─ůtpliwo┼Ťci jest tu jednak ograniczony.
Ja si─Ö domy┼Ťlam, ┼╝e chodzi o ┼╝art, ale - tak na "wszelki wypadek" - oksydowanie powierzchni to jednak naprawd─Ö zupe┼énie inny proces i w ┼╝adnym wypadku nie nale┼╝y go myli─ç z powierzchni─ů "geb├╝rstet", czyli drapan─ů, b─ůd┼║ jak wol─ů inni - szczotkowan─ů...

Pozdrawiam serdecznie
Darek


Direct link Reply with quote
 

A_Lex  Identity Verified
Poland
Local time: 22:15
German to Polish
+ ...
ale┼╝ oczywi┼Ťcie Mar 29, 2004

poda┼éam tylko przyk┼éad jednej z mo┼╝liwo┼Ťci zdobienia srebra (kt├│ra akurat bardzo mi sie ostatnio spodoba┼éa )
pozdrawiam,
Ola


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Arbitra┼╝ KudoZ DE-PL (geb├╝rsteter Edelstahl)

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs