This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Fitzcarraldo Local time: 00:46 English to Polish + ...
Apr 9, 2004
Jak dotąd tłumaczyłem na umowy o dzieło dla klientów krajowych. Teraz dostałem zlecenie z zagranicy, przysłano mi "Purchase Order" i poproszono o "invoice". Ma tam być:
Bank address Account number SWIFT code IBAN code Account holder's name and address Date of issue Due date
Co to są SWIFT i IBAN? Czy muszę rejestrować działalność gospodarczą żeby dostać wypłatę? Jak wygląda sprawa z podatkiem? Proszę o pomoc. ... See more
Jak dotąd tłumaczyłem na umowy o dzieło dla klientów krajowych. Teraz dostałem zlecenie z zagranicy, przysłano mi "Purchase Order" i poproszono o "invoice". Ma tam być:
Bank address Account number SWIFT code IBAN code Account holder's name and address Date of issue Due date
Co to są SWIFT i IBAN? Czy muszę rejestrować działalność gospodarczą żeby dostać wypłatę? Jak wygląda sprawa z podatkiem? Proszę o pomoc.
Życzę wszystkim Wesołego Alleluja, Smacznego Jajka i Mokrego Dyngusa!
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Magda Dziadosz Poland Local time: 00:46 Member (2004) English to Polish + ...
tak samo jak w Polsce...
Apr 9, 2004
najpierw odpowiedzi na prostsze pytania: SWIFT - to numer rozliczeniowy Twojego banku w systemie SWIFT właśnie. Najlepiej zadzwoń do swojego banku i poroś o informację. IBAN to z kolei numer rachunku w międzynarodowym standardzie IBAN, musi mieć 26 cyfr. Jeśli numer, którym się na codzień posługujesz nie ma tych 26 cyfr (choć właściwe już powinien), to znowu...telefon do banku.
Co do pytania o działalność gospodarczą...cóż jednej odpowiedzi na to py... See more
najpierw odpowiedzi na prostsze pytania: SWIFT - to numer rozliczeniowy Twojego banku w systemie SWIFT właśnie. Najlepiej zadzwoń do swojego banku i poroś o informację. IBAN to z kolei numer rachunku w międzynarodowym standardzie IBAN, musi mieć 26 cyfr. Jeśli numer, którym się na codzień posługujesz nie ma tych 26 cyfr (choć właściwe już powinien), to znowu...telefon do banku.
Co do pytania o działalność gospodarczą...cóż jednej odpowiedzi na to pytanie chyba nie ma. Musisz wybrać taką opcję, która dla Ciebie będzie najkorzystniejsza, a i Fiskus nie będzie się czepiał. Poszperaj na forum, było kilka dyskusji na ten temat.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Anna Sznurawa Local time: 00:46 Spanish to Polish + ...
SWIFT
Apr 9, 2004
SWIFT to jest międzynarodowy kod banku, trzeba o niego zapytać właśnie w swoim banku. W pozostałych kwestiach niestety nie potrafię pomóc... Również życzę Wesołych Świąt. No i szybkiego rozwiązania kłopotu z fakturą! Anka
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
TranslateWithMe Poland Local time: 00:46 English to Polish + ...
Wystawiasz normalnie rachunek...
Apr 12, 2004
tak jak o to poproszą, po dokonaniu przelewu wypełniasz i składasz PIT-52 (a może już PIT-53, to się chyba zmieniło) i płacisz podatek zgodnie ze wskazówkami na picie (19%?).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jestem w podobnej sytuacji. Wykonałem tłumaczenie dla klienta w USA i poproszono mnie o przysłanie invoice. Nie wiem nawet co powinno być tam wpisane. Rzeczywiście ten temat był już poruszany na forum, ale dotyczył płatników VATu. Co z tłumaczami, którzy nie mają zarejestrowanej działalności gospodarczej.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jaroslaw Michalak Poland Local time: 00:46 Member (2004) English to Polish
SITE LOCALIZER
Formularz przykładowy
Apr 29, 2004
Czy ktoś byłby tak miły i dał linka z wydrukiem przykładowego rachunku? Dałoby to pewne pojęcie o tym, co tam należy umieścić, i jak.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.