ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
Pages in topic:   [1 2 3 4] >
User
Thread poster: Jabberwock
Z cyklu: Z bogactwa polskiego języka - przysłowia

Jabberwock  Identity Verified
Poland
Local time: 17:36
Member (2004)
English to Polish
Nov 1, 2011

Przysłowie na dziś:

Jak ktoś chce psa uderzyć, to zawsze kij znajdzie.


Zastrzeżenie: dzisiejsze przysłowie NIE odnosi się w żaden sposób do masowego usuwania postów w niektórych wątkach na polskim forum.

Disclaimer (so nobody needs to use Google Translate): today's proverb does NOT refer in any way to the mass removal of posts in certain Polish threads.


Direct link Reply with quote
 

maciejm  Identity Verified
Poland
Local time: 17:36
Member (2011)
English to Polish
+ ...
Ponieśli wilka Nov 1, 2011

Nosił wilk razy kilka, ponieśli i wilka

M

Zastrzeżenie: dzisiejsze przysłowie NIE odnosi się w żaden sposób do masowego usuwania postów w niektórych wątkach na polskim forum.

Disclaimer (so nobody needs to use Google Translate): today's proverb does NOT refer in any way to the mass removal of posts in certain Polish threads.



[Edited at 2011-11-01 22:02 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Crannmer
Local time: 17:36
German to Polish
+ ...
Korekta Nov 1, 2011


maciejm wrote:
Nosił wilk razy kilka, ponieśli i wilka

...poniosą...

MfG

C.


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 17:36
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Ktop pod kim dołki kopie Nov 1, 2011

sam w nie wpada.

Zastrzeżenie: dzisiejsze przysłowie NIE odnosi się w żaden sposób do masowego usuwania postów w niektórych wątkach na polskim forum.

Disclaimer (so nobody needs to use Google Translate): today's proverb does NOT refer in any way to the mass removal of posts in certain Polish threads.


Direct link Reply with quote
 

Grzegorz Gryc  Identity Verified
Local time: 17:36
French to Polish
+ ...
Psy szczekają... Nov 1, 2011


Jabberwock wrote:

Przysłowie na dziś:

Jak ktoś chce psa uderzyć, to zawsze kij znajdzie.


Psy szczekają, karawana jedzie dalej...

Zastrzeżenie: dzisiejsze przysłowie NIE odnosi się w żaden sposób do masowego usuwania postów w niektórych wątkach na polskim forum.

Disclaimer (so nobody needs to use Google Translate): today's proverb does NOT refer in any way to the mass removal of posts in certain Polish threads.

Zdrówkot
GG


Direct link Reply with quote
 

allp
Poland
Local time: 17:36
English to Polish
+ ...
Dopóty dzban wodę nosi Nov 1, 2011

dopóki się ucho nie urwie.


To z klasyki. A z bardziej współczesnych, to było coś o krótkiej ripoście wujka Staszka, ale nie mogę sobie przypomnieć dokładnie, jak to szło. I jeszcze coś o wentylatorze, ale to chyba po angielsku, więc nie zamieszczam, żeby nie robić off-topicu.



Zastrzeżenie: dzisiejsze przysłowie NIE odnosi się w żaden sposób do masowego usuwania postów w niektórych wątkach na polskim forum.

Disclaimer (so nobody needs to use Google Translate): today's proverb does NOT refer in any way to the mass removal of posts in certain Polish threads.

[Zmieniono 2011-11-01 22:21 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Stanislaw Czech, MCIL  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 16:36
Member (2006)
English to Polish
+ ...
Póty dzban wodę nosi Nov 1, 2011

Póty dzban wodę nosi, póki ucho mu się nie urwie.

Pozdrawiam
S


Zastrzeżenie: dzisiejsze przysłowie NIE odnosi się w żaden sposób do masowego usuwania postów w niektórych wątkach na polskim forum.

Disclaimer (so nobody needs to use Google Translate): today's proverb does NOT refer in any way to the mass removal of posts in certain Polish threads.


Direct link Reply with quote
 

Evonymus (Ewa Kazmierczak)  Identity Verified
Poland
Local time: 17:36
Partial member (2010)
English to Polish
+ ...
co... Nov 1, 2011

"Co jeden głupi zepsuje, tysiąc mądrych nie uratuje."

Zastrzeżenie: dzisiejsze przysłowie NIE odnosi się w żaden sposób do masowego usuwania postów w niektórych wątkach na polskim forum.

Disclaimer (so nobody needs to use Google Translate): today's proverb does NOT refer in any way to the mass removal of posts in certain Polish threads.


Direct link Reply with quote
 

M.A.B.
South Africa
Local time: 17:36
English to Polish
+ ...
Nie kąsa się ręki... Nov 1, 2011

Nie kąsa się ręki, która karmi.

Zastrzeżenie: dzisiejsze przysłowie NIE odnosi się w żaden sposób do masowego usuwania postów w niektórych wątkach na polskim forum.

Disclaimer (so nobody needs to use Google Translate): today's proverb does NOT refer in any way to the mass removal of posts in certain Polish threads.


Direct link Reply with quote
 
Marcelina Haftka  Identity Verified
Poland
Local time: 17:36
Member (2006)
English to Polish
+ ...
Kto Nov 1, 2011

"Kto z kim przestaje, takim się staje."

Zastrzeżenie: dzisiejsze przysłowie NIE odnosi się w żaden sposób do masowego usuwania postów w niektórych wątkach na polskim forum.

Disclaimer (so nobody needs to use Google Translate): today's proverb does NOT refer in any way to the mass removal of posts in certain Polish threads.


Direct link Reply with quote
 

Alexander Onishko  Identity Verified
Local time: 18:36
Member (2007)
Russian to English
+ ...
* Nov 1, 2011


Jabberwock wrote:

Przysłowie na dziś:

Jak ktoś chce psa uderzyć, to zawsze kij znajdzie.


Zastrzeżenie: dzisiejsze przysłowie NIE odnosi się w żaden sposób do masowego usuwania postów w niektórych wątkach na polskim forum.



... pozostałe zbieżności są przypadkowe. Opinie autora mogą się nie pokrywać z jego punktem widzenia.



Direct link Reply with quote
 

Joanna Rączka  Identity Verified
Poland
Local time: 17:36
Member (2009)
English to Polish
+ ...
Lepiej z mądrym Nov 1, 2011

Lepiej z mądrym zgubić, niż z głupim znaleźć.

Zastrzeżenie: dzisiejsze przysłowie NIE odnosi się w żaden sposób do masowego usuwania postów w niektórych wątkach na polskim forum.

Disclaimer (so nobody needs to use Google Translate): today's proverb does NOT refer in any way to the mass removal of posts in certain Polish threads.


Direct link Reply with quote
 

Zbigniew Szalbot  Identity Verified
Poland
Local time: 17:36
English to Polish
+ ...
sieje i zbiera Nov 1, 2011

Kto sieje wiatr, ten zbiera burzę.


Zastrzeżenie: dzisiejsze przysłowie NIE odnosi się w żaden sposób do masowego usuwania postów w niektórych wątkach na polskim forum.

Disclaimer (so nobody needs to use Google Translate): today's proverb does NOT refer in any way to the mass removal of posts in certain Polish threads.


Direct link Reply with quote
 

allp
Poland
Local time: 17:36
English to Polish
+ ...
I jeszcze jedno Nov 1, 2011

przysłowie ludowe mojej babci:

Jak byś się nie obkręcił, zawsze d... z tyłu.


Zastrzeżenie: dzisiejsze przysłowie NIE odnosi się w żaden sposób do masowego usuwania postów w niektórych wątkach na polskim forum.

Disclaimer (so nobody needs to use Google Translate): today's proverb does NOT refer in any way to the mass removal of posts in certain Polish threads.


Direct link Reply with quote
 

Monika Rokicka  Identity Verified
Poland
Local time: 17:36
English to Polish
+ ...
Każdy... Nov 2, 2011

Każdy kij ma dwa końce.

Zastrzeżenie: dzisiejsze przysłowie NIE odnosi się w żaden sposób do masowego usuwania postów w niektórych wątkach na polskim forum.

Disclaimer (so nobody needs to use Google Translate): today's proverb does NOT refer in any way to the mass removal of posts in certain Polish threads.


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Z cyklu: Z bogactwa polskiego języka - przysłowia






SDL AutoSuggest Creator Add-on
Speed up manual translations with sub-segment matching

AutoSuggest accelerates translation editing in SDL Trados Studio 2014 through intelligent sub-segment matching suggestions while you type.

More info »
Across Personal Edition – Free Full Version for Freelance Translators
Across is an integrated CAT tool, which means that you will find everything you need in one place.

Freelance translators receive a full version of Across Personal Edition, a single-workstation version of Across, for free. You are always working in one and the same environment, regardless of whether you create a new project or translate a document

More info »