| Pages in topic: < [1 2] |
| User | Thread poster: Durazzano Wtyczka Google translate w STUDIO 2009 i 2011 |
Grzegorz Gryc Poland Local time: 23:11 French to Polish + ... | | Czynnik ludzki i inne takie... | Nov 7, 2011 |
Grzegorz Gryc wrote:
(...) zrobienie jakichś 40 tys., nawet w porywach 50 tys. znaków (w zasadzie no match) dziennie (8-9 godzin efektywnych) jest możliwe, aczkolwiek dzień po dniu się tak nie da (...) |
|
Dziś na przykład mam dzień, gdy łeb mnie boli, potem walnąłem głową o ścianę przy okazji debilnej pomocy do Excela (musiałem skombinować kilka dość skomplikowanych formuł logicznych, a pomoc do czegokolwiek jest teraz coraz gorsza...), z obrzydzenia do wszystkiego poszedłem gotować, potem pojechałem rowerem do sklepu po żarcie dla kotów i córkę do przedszkola.
A zainstalowany wczoraj najnowszy build DVX2 ma koszmarnie spieprzoną obsługę klawiatury i nic nie działa normalnie...
Efekt: niecałe 2000 słów i koszmarnie mi się nie chce...
Zdrówkot
GG | | | |
Monika Rozwarzewska Poland Local time: 23:11
 Member (2006) English to Polish + ... | | jak uruchomić? | Nov 28, 2011 |
czy udało się Wam uruchomić wtyczkę Google Translate w Studio 2011, a jeśli tak, to jak? | | | |
Jerzy Czopik Germany Local time: 23:11
 Member (2003) Polish to German + ... | | Trzeba wgrać aktualny Cumulative Update | Nov 28, 2011 |
Przez menu Help - Check for updates.
Wtedy powinna pojawić się wtyczka googla, pozwalająca na wprowadzenie kodu do płatnego API.
Jeszcze nie próbowałem, bo ta możliwość jest dopiero od zeszłego tygodnia. | | | |
Stanislaw Czech United Kingdom Local time: 22:11
 Member (2006) English to Polish + ... | | Szkoda, że aktualizacja dla 2009 ma być gotowa dopiero za kilka tygodni | Nov 28, 2011 |
co zrobić... | | | |
Monika Rozwarzewska Poland Local time: 23:11
 Member (2006) English to Polish + ... | | jak uruchomić? - c.d. | Nov 28, 2011 |
Jerzy Czopik wrote:
Przez menu Help - Check for updates.
Wtedy powinna pojawić się wtyczka googla, pozwalająca na wprowadzenie kodu do płatnego API. |
|
Tak też uczyniłam, ale stanęłam na tym etapie... Google nie ułatwia życia. | | | |
Jerzy Czopik Germany Local time: 23:11
 Member (2003) Polish to German + ... | | A masz kota do gugiela? | Nov 28, 2011 |
to go wpisz...
Ja spróbuję i zobaczą, ale pewnie dopiero jak się odrobię | | | |
Monika Rozwarzewska Poland Local time: 23:11
 Member (2006) English to Polish + ... |
Jedyny kot, jaki udało mi się znaleźć, nie działa. Nie mogę też znaleźć miejsca do uiszczenia płatności, że o jej wysokości nie wspomnę... | | | |
yifanzhao China |
Spróbuj GT4T (http://gt4t.net/). To działa we wszystkich aplikacjach. Możesz użyć klawisza skrótu do tłumaczenia zaznaczonego tekstu. Istnieją również skróty klawiszowe do tłumaczenia obecnego i następnego segmentu pod Trados 2009 i 2011. | | | |
Stanislaw Czech United Kingdom Local time: 22:11
 Member (2006) English to Polish + ... | | Spróbuj tego linku | Nov 29, 2011 |
https://code.google.com/apis/console/ Gdzieś tam (po zalogowaniu do Twojego konta na Google) możesz podać dane do płatności i aktywować opłaty za interface GT. Wtedy będziesz mogła pobrać swój kod który trzeba podać w Studio.
Pozdrawiam
S
PS: Cena to $20 za milion znaków. Po kliknięciu na link wejdź w "services"
[Edited at 2011-11-29 10:01 GMT] | | | |
Jerzy Czopik Germany Local time: 23:11
 Member (2003) Polish to German + ... | | Wstawiłem kota | Nov 29, 2011 |
o którym mówi mój szacowny Przedmówca i koci, znaczy działa.
Cena absolutnie do przyjęcia. | | | |
Monika Rozwarzewska Poland Local time: 23:11
 Member (2006) English to Polish + ... |
Dzięki... co ja się tego naszukałam... Już koci, czyli działa | | | |
Durazzano Italy Local time: 23:11 Italian to Polish + ... TOPIC STARTER | | Google Translate w Studio 2011 | Nov 30, 2011 |
Dzięki Waszym mailom też się zmobilizowałam, zainstalowałam Studio 2011, wstawiłam Googlowego "kota" i też zadziałało!!!
Ciao - Jola | | | |
| Pages in topic: < [1 2] |