Arbitraż: product audit > audyt, (KONTROLA) produktu
tygru Poland Local time: 04:38 German to Polish + ...
May 11, 2004
Wprowadzając do glosariusza odpowiedź na pytanie http://www.proz.com/kudoz/708797 Askerka oprócz odpowiedzi (jedynie słusznej, bo mojej) dodała także słowo "kontrola".
Pozwalam sobie całkowicie się z tym nie zgodzić. Kontrola produktu to może być IMHO:
- product checks
- product examination and analysis
- product control (ewentualnie i raczej nie w natywnych dokumentach)
Proszę o Wasze opinie. Nie mam pewności, czy obrazu nie zaciemnia mi fakt, że na "product audit" patrzę przez pryzmat przemysłu spożywczego oraz procedur kontrolnych i certyfikacyjnych z żywnością związanych.
Pozdrawiam
Agnieszka
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jabberwock Poland Local time: 04:38 Member (2004) English to Polish
Niekoniecznie...
May 11, 2004
Ja nie byłbym tak surowy w odrzucaniu słowa "kontrola".
Spójrzmy co WSJP mówi na temat słowa "audyt"... No właśnie - nic. Jest tylko "audytor" i to w raczej archaicznym znaczeniu.
Dawniej tego typu procedury określano mianem "kontroli", podobnież nie było wydzielonego pojęcia "zapewnienia jakości" (bo nie było co zapewniać? ). Słówko "audyt" zawitało do nas, aby zapewnić niezbędne rozróżnienie między tymi procedurami, ale nie potępiałbym w czambuł "kontroli"...
Zaznaczam, że powyższa opinia ma jedynie charakter językowy, jako że pod względem merytorycznym się na tym nie znam.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Magda Dziadosz Poland Local time: 04:38 Member (2004) English to Polish + ...
audyt nie pokrywa się z kontrolą
May 12, 2004
Zgadzam się z Tygru: audyt to nie to samo co kontrola, a zawrotna kariera tego słówka w ostatnich 10 latach wynika właśnie z tego, że wypełnia lukę znaczeniową.
Dla przykładu: hasło audyt w katalogu firm wyrzuca mi 69 firm konsultingowych, które zajmują się takimi rzeczami jak (oprócz audytu finansowego, czyli badania sprawozdań finansowych) audyt energetyczny, audyt informatyczny, audyt wewnętrzny, audyt celny, audyt personalny, audyt podatkowy, audyt rynkowy, audyt bezpieczeństwa informacyjnego, audyt certyfikacyjny, audyt marketingowy, audyt organizacyjny, audyt BHP, audyt komputerów, ipt., itd.
Można się zżymać, że jest to nowe słówko, że zapożyczone, którego WJP nie zna, ale w tym wypadku chyba jednak to WJP jest zapóźniony, ponieważ widzę głębokie uzasadnienie w reklamowaniu swoich usług jako audyt celny, a nie kontrola celna !!
To samo dotyczy audytu produktu i kontroli produktu.
Termin 'product audit', jak zauważyła Tygru, ma bardzo konkretne znaczenie w certyfikacji, na przykład, i mylenie go z kontrolą produktu (czyli kimś kto siedzi na końcu linii produkcyjnej i sprawdza co zapakowano do pudełek...) może spowodować fatalne skutki.
Dlatego głosuję za wykreśleniem kontroli z glosariusza.
Magda
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jabberwock Poland Local time: 04:38 Member (2004) English to Polish
W kwestii formalnej tylko...
May 12, 2004
Magda Dziadosz wrote:
kontrolą produktu (czyli kimś kto siedzi na końcu linii produkcyjnej i sprawdza co zapakowano do pudełek...)
Magda
A skąd taka definicja kontroli produktu??? Czy aby koleżanka nie myli tego z kontrolą jakości?
Wystarczy poczytać zapodane linki, jak również wszelką dokumentację HACCP, aby przekonać się, że kontrola produktu nie jest tożsama z kontrolą jakości, ma określone znaczenie częściowo pokrywające się ze znaczeniem \"product audit\", do którego odnosi się Tygru.
Faktem jest jednak, że pewnie w zdecydowanej większości przypadków product audit = audyt produktu, więc nie będę głośno protestował, jeśli \"kontrola\" wyleci z glosariusza (tylko cicho popiskiwał).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Magda Dziadosz Poland Local time: 04:38 Member (2004) English to Polish + ...
No właśnie :)
May 12, 2004
Jabberwock wrote:
A skąd taka definicja kontroli produktu??? Czy aby koleżanka nie myli tego z kontrolą jakości?
Np.: "/../Kontrola 100% wyrobów
Produkcja każdego wyrobu jest procesem złożonym, który podlega kontroli całkowitej lub
tylko częściowej. Zazwyczaj 100% kontrola wyrobu dotyczy końcowego etapu produkcji. Na
tym etapie możliwa jest kontrola wyrobów pod względem:
- zawieranej ilości (masy, objętości)
- jakości znakowania
- poprawności opakowania
Taka kontrola gwarantuje, że produkt, który nie spełnia określonych wymagań zostanie
zatrzymany do uzupełnienia braków w zakresie ilości czy też oznaczeń.
Pełna kontrola wyrobów pod względem masy (ilości) może odbywać się w liniach
technologicznych wykorzystujących do tego celu stanowiska wagowe np. automatyczne
wagi kontrolne z dyskryminatorami./.../"
Czy to kontrola jakości czy kontrola wyrobu i czym się różni? Jedno jest pewne: nie jest to audyt (ani audit
Wystarczy poczytać zapodane linki, jak również wszelką dokumentację HACCP, aby przekonać się, że kontrola produktu nie jest tożsama z kontrolą jakości, ma określone znaczenie częściowo pokrywające się ze znaczeniem "product audit", do którego odnosi się Tygru.
Tego nie jest wcale pewna, szczególnie tego pokrywania się, ale w tej chwili nie mam możliwości głębszych poszukiwań.
Faktem jest jednak, że pewnie w zdecydowanej większości przypadków product audit = audyt produktu, więc nie będę głośno protestował, jeśli "kontrola" wyleci z glosariusza (tylko cicho popiskiwał).
To jest o tyle trudna dziedzina, że cała ta terminologia - audytowo-certyfikacyjna tworzona jest w polszczyźnie niejako od nowa i trudno jest o autorytatywne źródła.
Najważniejsze jest jednak to, żeby za bardzo nie namieszać.
Magda
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jabberwock Poland Local time: 04:38 Member (2004) English to Polish
Zgoda , zgoda...
May 12, 2004
Magda Dziadosz wrote:
Czy to kontrola jakości czy kontrola wyrobu i czym się różni? Jedno jest pewne: nie jest to audyt (ani audit
Ale zgadzam się, że dywagacje takie można prowadzić w nieskończoność, więc chętnie przychylam się do zdania większości.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
tygru Poland Local time: 04:38 German to Polish + ...
TOPIC STARTER
W dużym skrócie
May 12, 2004
moim zdaniem:
- kontrola produktu to m.in. wewnątrzzakładowa kontrola zgodności specyfikacji produktu z normami branżowymi, zakładowymi oraz polskimi/ międzynarodowymi - dokonywana w trakcie prac nad rozwojem produktu, z reguły tuż przed ich zakończeniem.
- kontrola jakości - wiadomo, badania wyrobu gotowego oraz często także półproduktu pod kątem spełniania wymagań określonych ustawowo oraz w specyfikacji rzeczonego produktu, wykonywana z reguły wiele razy w ciągu dnia produkcji
- audyt produktu - czynność wykonywana okresowo przez jednostkę wewnątrzfirmową lub zewnętrzną pod kątem spełniania przez produkt określonych wymagań oraz zgodności formalnej i funkcjonalnej samej specyfikacji produktu.
wybaczcie, więcej nie napiszę, mam makówkę semantycznie wypraną dziś całkowicie.
Pozdrawiam
Agnieszka
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
tygru Poland Local time: 04:38 German to Polish + ...
TOPIC STARTER
Kontrola OK, ale nie jako audyt
May 12, 2004
Jabberwock wrote:
Ja nie byłbym tak surowy w odrzucaniu słowa "kontrola".
Słówko "audyt" zawitało do nas, aby zapewnić niezbędne rozróżnienie między tymi procedurami, ale nie potępiałbym w czambuł "kontroli"...
Nie potępiam kontroli w czambuł, jest jak najbardziej potrzebna Tyle tylko, że termin ten nie jest równoznaczny z audytem.
pod względem merytorycznym się na tym nie znam.
A ja nieskromnie powiem, że owszem, ciut się na tym znam.
Pozdrawiam
-A-
[Edited at 2004-05-12 21:33]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
tygru Poland Local time: 04:38 German to Polish + ...
TOPIC STARTER
Odgrzany kotlecik
Jun 1, 2005
wracam do tego wątku, ponieważ zmian w glosariuszu nie dokonano, a mnie nadal ta "kontrola" drapie i gryzie. Any new comments?
Pozdrawiam
-A-
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jabberwock Poland Local time: 04:38 Member (2004) English to Polish
Trochę źródeł...
Jun 2, 2005
Parę źródeł do przemyślenia...
PRODUCT AUDIT
The word "audit" in product audit is somewhat of a misnomer. Actually, a product "audit" is a detailed inspection of a finished product performed prior to delivering the product to the customer. It is a test of both attribute and vari-able data i.e., cosmetic appearance, dimension properties, electrical continu-ity, etc. Results of product audits often provide interesting bits of information regarding the reliability and effectiveness of the overall quality system. http://www.qualityamerica.com/knowledgecente/articles/CQApg4-14.html
Product Audit
The final product audit (so called Pre-shipment inspection) performed by TECS INT'L verifies that the entire product lot falls within acceptable quality levels according to the defined sampling inspection plans. The activities helps to confirm the integrity of the manufacture's quality management program, and to minimize the risk of the rejection in the destination when shipment arrived. http://www.tecs.com.tw/mgt.htm
Product audit
The organization shall audit products at appropriate stages of production and delivery to verify conformity to all specified requirements, such as product dimensions, functionality, packaging and labelling, at a defined frequency.
Most organizations audit product, in some form, as a routine. Your regular inspection techniques are an example of product auditing. Dock audits were required under QS, so this requirement should not be anything new. http://www.internal-auditor.com/Features/2002/02-05-16949.htm
Dlatego jestem za pozostawieniem i audytu, i kontroli.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Piotr Plonski Poland Local time: 04:38 Italian to Polish + ...
kontrola czy audyt
Jun 2, 2005
Witam
Dorzucę swoje dwa grosze.Róznica merytoryczna miedzy kontrolą a audytem jest prosta.
Kontrola to działanie sprawdzające,natomiast audyt to działanie sprawdzające(kontrola)+wykazanie ewentualnych uchybień i wskazanie sposobu ich naprawy.
pzdr
Piotr Płoński
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
leff Poland Local time: 04:38 Member (2004) English to Polish + ...
Zmiany chętnie dokonam, ale ...
Jun 2, 2005
tygru wrote:
wracam do tego wątku, ponieważ zmian w glosariuszu nie dokonano, a mnie nadal ta "kontrola" drapie i gryzie. Any new comments?
-A-
moim zdaniem wyniki tej dyskusji są mało jednoznaczne. Czy naprawdę nikt poza tygru i Magdą nie potrafi się merytorycznie wypowiedzieć w tej sprawie?
Bo głos Jabberwocka odbieram (mam nadzieję, że zgodnie z jego intencjami), jako wypowiedź laika, popartą argumentami lingwistycznymi.
A jeśli nikt nie czuje się dostatecznie mocny merytorycznie, to niech chociaż wypowiedzą się laicy, na ile przekonujące dla nich są wypowiedzi tygru i Magdy?
pozdrawiam
Leszek
PS. Ja zdecydowanie nie zamierzam wypowiadać się w tej sprawie. Zdaję się w pełni na vox populi.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
tygru Poland Local time: 04:38 German to Polish + ...
TOPIC STARTER
Temat stary, acz jary
Mar 11, 2008
leff wrote:
A jeśli nikt nie czuje się dostatecznie mocny merytorycznie, to niech chociaż wypowiedzą się laicy, na ile przekonujące dla nich są wypowiedzi tygru i Magdy?
OK, odgrzany kotlet.... Ale....
Leffie! Nie wystarczy Ci moja z Magdą (Jabberwock, wybacz) dyskusja? Przecież przedstawiłyśmy konkretne argumenty.
Co, mamy Ci wkleić skany dokumentów klienta??
Pozdrawiam niezmiennie serdecznie,
A
[Edited at 2008-03-11 01:43]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator: