Mobile menu

Regulamin KudoZ
Thread poster: Jacek Krankowski
Jacek Krankowski  Identity Verified
English to Polish
+ ...
Apr 9, 2002

Na temat tego, gdzie jest granica przyzwoitosci (bo tylko o niej mozemy mowic) toczylismy debaty w przeszlosci (w pytaniach angielsko-polskich, ktore mozna sobie obejrzec wybierajac 500 ostatnich otwartych i szukajac hasel pisanych WIELKIMI LITERAMI lub nazywanych Komunikat lub majacych w nazwie slowa Jacek Krankowski lub Moderator -to byla wowczas taka nieskoordynowana namiastka Forum). Takie same debaty tocza czlonkowie innych sekcji, rowniez bez wiekszych rezultatow.



Wobec zdarzajacych sie odruchow zniecierpliwienia i irytacji kolegow, w tym miejscu pragne tylko przypomniec jak definiuje przedmiot zapytan regulamin KudoZ:



- Terms / phrases should be less than 10 words in length.

(For larger jobs, use: InstantJobs)



Wielu osobom spodobala sie postawa zleceniodawcy (zatrudnienie konsultanta), o ktorej mowa pod adresem:

http://www.proz.com/?sp=bb/viewtopic&eid_c=679&topic=2111&forum=23



Mysle, za zarowno pytajacy jak i potencjalni odpowiadajacy powinni takie sprawy wywazac we wlasnym zakresie, kierujac sie zdrowym rozsadkiem.



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Regulamin KudoZ

Advanced search






SDL MultiTerm 2015
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software.

SDL MultiTerm 2015 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2015 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs