Mobile menu

Publishing Business
Thread poster: Oleg Rudavin

Oleg Rudavin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:24
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
Apr 10, 2002

Dear Colleagues,

I work as a languages dept manager for a publishing house that specializes in educational, encyclopedic books and the like. A number of them, including language-related, deserve to be sold internationally. Web-searching for potential foreign publishers is time/effort-consuming and brings poor results. Instead, I decided to try using the ProZ translators for getting in touch with potential publishers. The relevant projects/books will have to be translated or localised, that means additional work to us...

Now, is any of you in publishing? Please contact me if so.

Sincerely,

Oleg Rudavin



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Publishing Business

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs