Mobile menu

Uwaga na błędy w kodach HTML!
Thread poster: Jerzy Czopik

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 02:00
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Apr 10, 2002


Jak pisał Uwe, popełnienie pewnych błędów w kodzie może przynieść nieodwracalne skutki.

Nic to wielkiego, jeżeli stanie się tak w ramach postów dyskusyjnych.

Jeóli jednak nastąpi to przy odpowiadaniu na czyjeś pytanie, to można niechcący zaprzepaścić pracę innych...

Dlatego przyłączam się do ostrzeżenia Uwego - jeśli mają być polskie znaki, to koniecznie kompletny, wielokrotnie podawany kod (najlepiej wpisać go w polu \"fields, specific\", tam nikomu nie przeszkadza i nic nie psuje - jeóli jest kompletny), albo bez literek.

Przyjemnego wieczoru

JC


Direct link Reply with quote
 

Uwe Kirmse  Identity Verified
Local time: 02:00
Polish to German
+ ...
odpowiedź Apr 11, 2002

Quote:


On 2002-04-10 20:19, JCzopik wrote:

....Dlatego przyłączam się do ostrzeżenia Uwego....



Wygląda na to, że chciałeś jeszcze raz odpowiedzieć na mój post

Zakończyłem go znakami \"(!--\", przy czym nawias oczywiście był spiczasty, czego tu unikam. Przyznaję, że to był najgorszy wariant, ale też brak nawiasu zamykającego w innych znacznikach wyrządzi wielkie szkody.

Uwe


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Uwaga na błędy w kodach HTML!

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
TransPDF.com PDF Translation
Fast and Reliable PDF Translation - reduce your workload while maintaining quality

Unlock the potential of PDFs, taking your original PDF, replacing the text with your translations from your preferred tools and in minutes, get a high quality, ready-to-use, translated PDF. Try it now - your first 50 pages are free.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs