Pobrałam 30 dniową wersję testową TRADOS Studio 2011 i nie mogę znaleźć rozwiązania, jak skonwertować pamięć z Trados 2007 (powstałą przy wykorzystaniu Workbencha) do nowego formatu. Będę wdzięczna za podpowiedzi.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Stanislaw Czech United Kingdom Local time: 22:29 Member (2006) English to Polish + ...
Opcja
Jan 29
Wiem, że jest jakieś narzędzie do zrobienia upgrade'u pamięci (Upgrade Translation Memories...) w Menu Tools (w widoku pamięci) ale mi zawsze wystarczało wyeksportowanie starej pamięci do tmx i jej import do nowej pamięci w Studio.
Pozdrawiam
S
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jerzy Czopik Germany Local time: 23:29 Member (2003) Polish to German + ...
Typowo Tools - Upgrade TM
Jan 29
w Studio 2011.
Nie wiem tylko, czy wersja testowa instaluje też moduły obsługi 2007.
Jeżeli nie, w 2007 eksport do TMX, w 2011 nowa pamięć i import TMX.
Nie ma co sobie życia komplikować, gdy nie jest to potrzebne.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
DVX2 Professional is the most popular version of Déjà Vu X2 and with good reason. Fast and flexible, Déjà Vu X2 Professional combines Atril’s Intelligent Quality technology with an array of powerful, customisable productivity and quality assurance
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.