Mobile menu

kupujemy online za granicą
Thread poster: anglista
anglista
Local time: 09:46
English to Polish
+ ...
Jul 1, 2004

Kupujemy np. program komputerowy, który potem ładujemy sobie z internetu. Płacimy kartą z konta firmowego. Co z cłem i ew. innymi kosztami?
Być może inaczej jest w przypadku krajów z UE a inaczej np. w przypadku USA czy Szwajcarii.
Zapewne ktoś to już przerabiał i może się podzielić doświadczeniem, please.
Kornelia Zwiór-Hołenko


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 09:46
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Kupilem monitor w USA Jul 1, 2004

Kazali mi zaplacic podatek VAT i tyle. Cla nie placilem.
Kupowalem tez liczne programy metoda ESD (electronic software download). W tym przypadku nie placilem ani cla, ani VAT-u. Poniewaz w Polsce obowiazuja te same przepisy, co w reszcie Unii, wiec powinno byc tak samo. Jedyna roznica bedzie w dokladnosci urzednikow skarbowych - nasi nie maja czasu na sprawdzanie drobiazgow po 50 euro... (chyba ze ktos ma pecha)

Pozdrawiam
Jerzy


Direct link Reply with quote
 

lim0nka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 08:46
Member (2004)
English to Polish
nigdy cła nie płaciłam Jul 1, 2004

Kupowałam programy, książki i płyty. Nigdy nie płaciłam cła, firmy naliczały jedynie VAT. Należność zwykle ściągali mi z karty, a na moją prośbę dodatkowo przysyłali jeszcze fakturę.

Anetta


Direct link Reply with quote
 
anglista
Local time: 09:46
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
faktura w języku angielskim? Jul 1, 2004

lim0nka wrote:
na moją prośbę dodatkowo przysyłali jeszcze fakturę.

I tę fakturę potem oddawałaś do "przetłumaczenia przysięgłego", prawda?)


Direct link Reply with quote
 

lim0nka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 08:46
Member (2004)
English to Polish
nic z tych rzeczy Jul 1, 2004

anglista wrote:
I tę fakturę potem oddawałaś do "przetłumaczenia przysięgłego", prawda?


Nie, żadnych faktur nie oddaję do tłumaczenia przysięgłego. Na odwrocie opisuję księgowej, za co jest dana faktura. To jej wystarcza.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

kupujemy online za granicą

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs