Będzie seria pytań
Thread poster: Himawari

Himawari  Identity Verified
Poland
Local time: 05:01
English to Polish
+ ...
Jul 3, 2004

Witam,
chciałabym uprzedzić, że będę miała serię pytań dotyczących warunków gwarancji, używania produktu, itp. Jest to język polski, którego nie znam, bo nie tłumaczę zwykle takich tekstów. Niestety, tym razem muszę.
Mam nadzieję, że uda mi się nie przekroczyć limitu pytań.
Proszę o wyrozumiałość.
Elżbieta


Direct link Reply with quote
 

Himawari  Identity Verified
Poland
Local time: 05:01
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Dziękuję wszystkim Jul 3, 2004

Korzystając z nieocenionej pomocy Prozanek i Prozaków, udalo mi się skończyć tłumaczenie. Jak to dama pod impasem, zadawałam głupawe pytania. Na swoje usprawiedliwienie mam tylko to, że "Legalese" wprowadza mnie w popłoch, a szczególnie jego polskie wcielenie.
Ale wszystko dobre, co się dobrze kończy
Co prawda, wolałabym być na Malcie w Poznaniu...

E.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Będzie seria pytań

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs