Glossary PL - EN - GE - hutnictwo - metallurgical engineering
Thread poster: bartek

bartek  Identity Verified
Local time: 12:56
English to Polish
+ ...
Aug 3, 2004

Nie wiem, na ile wartosciowy, ale z pewnością się przyda.
T

[Edited at 2004-08-03 07:45]


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 12:56
Member (2003)
Polish to German
+ ...
A gdzie jest? Aug 3, 2004



Direct link Reply with quote
 

bartek  Identity Verified
Local time: 12:56
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
a tu tu Aug 3, 2004

http://www.stalportal.pl/webapp/slownik/slo_index.jsp?lang=Polski&letter=h&pg=3



Direct link Reply with quote
 

Monika Rozwarzewska  Identity Verified
Poland
Local time: 12:56
Member (2006)
English to Polish
+ ...
a dzięki Aug 3, 2004



Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 12:56
Member (2003)
Polish to German
+ ...
a fajosko Aug 3, 2004



Direct link Reply with quote
 

bartek  Identity Verified
Local time: 12:56
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Aha Aug 3, 2004

tylko jesli się zarejestrujesz jako firma z pelnomocnikiem (!!) to masz dostępne wersje w rozne inne strony

Direct link Reply with quote
 

Andrzej Lejman  Identity Verified
Local time: 12:56
German to Polish
+ ...
A co to znaczy i jak to jest po nymecku? Aug 3, 2004

Jerzy Czopik wrote:
a fajosko




Direct link Reply with quote
 

bartek  Identity Verified
Local time: 12:56
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
A tego Aug 3, 2004

to Ci Jurek nie powie, bo nie umie. O, po polsku to każdy potrafi. A języki obce to mu obce są


Direct link Reply with quote
 

*eva*  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 11:56
English to Polish
+ ...
ale fajoskie forum Aug 3, 2004



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Glossary PL - EN - GE - hutnictwo - metallurgical engineering

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs