Mobile menu

Będzie seria pytań PL>EN z energetyki (dystrybucja)
Thread poster: Iza Szczypka

Iza Szczypka  Identity Verified
Spain
Local time: 19:31
English to Polish
+ ...
Aug 8, 2004

Bardzo przepraszam, ale w ca┼éym pakiecie dokument├│w znalaz┼éy si─Ö r├│wnie┼╝ "Warunki przy┼é─ůczenia do sieci energetycznej". Jest to potwornie szczeg├│┼éowe, a ja dysponuj─Ö jedynie malutkim s┼éowniczkiem energetycznym EN>PL, czyli w odwrotn─ů stron─Ö. S┼éownik ENEA, w kt├│rym nawet co┼Ť by┼éo, chyba znikn─ů┼é z Internetu.

Moderator├│w b┼éagam o cierpliwo┼Ť─ç, a wszystkich o b┼éyskawiczne podes┼éanie w┼éasnych glosariuszy PL>EN lub link├│w, je┼Ťli takowe posiadacie. Dzi─Öki temu mo┼╝e mi si─Ö uda skr├│ci─ç seri─Ö pyta┼ä.

Iza


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Będzie seria pytań PL>EN z energetyki (dystrybucja)

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs