This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Agnieszka Hayward (X) Poland Local time: 17:10 German to Polish + ...
TNR cd.
Sep 2, 2004
bartek wrote: niechęć dla jej brzydoty. Jest taka "naćpana" - sorry za kolokwializm.
rzecz gustu. ja sie mocno przyzwyczailam do TNR i nie wydaje mi sie brzydka Aczkolwiek zdecydowanie wole Verdane.
Literki "siedzą" na sobie i ja, czytając duży tekst napisany TNR, nic nie widzę. Wszystko mi się w oczch zlewa. W Tahomie, czy w Arialu - nie mam takich objawów ocznych.
oki, w kwestii funkcjonalnosci TNR mozna by dyskutowac. Jednak jezeli rozstaw znakow jest sensownie ustawiony, to nic nie powinno sie zlewac... ani tym bardziej "na sobie siedziec"
Pozdrawiam -A-
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.