Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
Mo偶e i my potrafimy?
Thread poster: Araksia Sarkisian

Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 00:14
Armenian to Polish
+ ...
Apr 26, 2002

Po ci臋偶kim dniu \"niewdzi臋cznej\" (wg. niekt贸rych koleg贸w) pracy w ProZ-ie, warto czasami zajrzecz, co si臋 dziej臋 u s膮siad贸w: a tam balanga intelektualna!

Patrz link: http://www.proz.com/?sp=bb/viewtopic&eid_c=24092&topic=801&forum=30&29

Pomy艣la艂am, a mo偶e i my tutaj na Forum Polonium zrobimy co艣 podobnego? Jestem przekonana, 偶e mamy du偶o weso艂ych do艣wiadcze艅 oraz kurjozalnych pzyk艂ad贸w t艂umacze艅. Let\'s try!..





[ This Message was edited by: on 2002-04-26 14:48 ]


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 00:14
Member (2003)
Polish to German
+ ...
艢miem w膮tpi膰... Apr 26, 2002


... bo moje bukwy tak zardzewia艂y, 偶e a偶 monitor zacz膮艂 zgrzypie膰.

Ale sam pomy艂 jest na pewno dobry, bo zawsze warto si臋 po艣mia膰, aby zapomnie膰 o trudno艣ciach dnia codziennego...

Przyjemnego weekendu

JC


Direct link Reply with quote
 

Uwe Kirmse  Identity Verified
Local time: 00:14
Polish to German
+ ...
Polak potrafi! Apr 27, 2002

Mo偶e i my potrafimy - oczywi艣cie, bo Polak potrafi! Zw艂aszcza my dwoje! W sumie jest to troch臋 inna sprawa ni偶 w膮tek \"bzdurne t艂umaczenia\", bo tamto to co艣 z 偶ycia wzi臋te, a tu jest pole popisu dla fantazji. W ka偶dym razie 艣mia艂em si臋 kilka razy do艣膰 g艂o艣no, jak czyta艂em te posty. Ale jako艣 za du偶o nie przychodzi mi do g艂owy na ten temat - mo偶e przynajmniej to:

T艂umaczysz na policji. Zeznaje tam Afrykanin, kt贸ry m贸wi po angielsku. Jak przet艂umaczysz jego wypowied藕
\"I am dirty and my wife is dirty too.\"???

Rozwi膮zanie: Mam 30 lat, moja 偶ona ma 32 lata.



A mo偶e jeszcze co艣: J臋zyk polski jest jeszcze w miar臋 normalny, ale inne?! Po polsku np. m贸wi si臋 \"serdecznie witamy\". A inni jak m贸wi膮?

Niemcy: Herzlich willkommen. (A kto to jest Herzlich, a dlaczego chce przyj艣膰?)

Bu艂garzy: Dobro (tzn. dobrze) doszli. No i tyle. Doszli i ju偶.

Rosjanie: Dobro (czyli dobrze) po偶a艂owa膰! A to ju偶 pozostawi臋 bez komentarza!


[ This Message was edited by: on 2002-04-27 15:58 ]


Direct link Reply with quote
 

Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 00:14
Member (2004)
English to Polish
+ ...
No to historyjka z 偶ycia wzi臋ta... Apr 27, 2002

Przy organizacji wystawy ambasador pewnego egzotycznego pa艅stwa zaofiarowa艂 wypo偶yczenie kilku swoich dzie艂 sztuki i wystawienie ich w zewn臋trznej gablocie, dla zach臋ty zwiedzaj膮cych. Rozmowa toczy艂a si臋 po angielsku. Aran偶uj膮cy wystaw臋 poliglota chc膮c odwie藕膰 Ambasadora od tego zamiaru (wiedz膮c, 偶e te zewn臋trzne gabloty s膮 przedmiotem wandalizmu niemal codziennie)wyrazi艂 to w ten spos贸b:

\" No, no, no....because (wymawiaj膮c to z bardzo d艂ugim oooooo)...Polnishe banditen...will comen!!!\". I tak dzie艂a sztuki zosta艂y uratowane, a zwrot wszed艂 do j臋zyka pracownik贸w pewnego ma艂ego muzeum.



Magda

[ This Message was edited by: on 2002-04-27 16:56 ]


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 00:14
Member (2002)
English to Russian
+ ...

MODERATOR
POPULARNE ZDANIA W JEZYKU TUBYLCZYM, Apr 27, 2002

CZYLI JAK ZOSTAC AMERYKANINEM NIE ZNAJAC ANGIELSKIEGO



1. Prosze o blejde do najfa.

Prosze o ostrze do noza.



2. Bolbka na pardy.

Zar贸wka na impreze.



3.Ta baksa jest dobrze zatejpowana.

To pudelko jest dobrze opakowane (tasma).



4. Cincowalem oliwe tu tygodnie ego.

Zmienilem olej w samochodzie dwa tygodnie temu.



5. Nie dzampuj po stepsach bo sobie legsy pobrejkujesz.

Nie skacz po schodach bo sobie nogi polamiesz.



6. Jak sie filujesz.

Jak sie czujesz.



7. Forty siodma ulica..

47-ma ulica.



8. To jest do garbecia!

To jest do smieci.



9. Kaman,....bo go home!

Przestan....bo pojde do domu.



10. Gierary z tad.....!!

Wyjdz z tad!!



11. Skocz po jedna kene biru.

Skocz po jedna puszke piwa.



12. Pracuje u karwasia.

Pracuje na myjni samochodowej.



13. Na holidej trzeba skatowac hery.

Na swieta trzeba sie ostrzyc.



14. Siarap z mojej cary.

Wyjdz z mojego samochodu.



15. Oddaj m贸j mobil ty sietu jeden.

Oddaj m贸j samoch贸d, ty g贸wniarzu.



16. Trzeba wyklinowac karpety w karze.

Trzeba wyczyscic wykladziny w samochodzie.



17. Tubajfor do zeb贸w.

Wykalaczka



18. On mnie lowuje.

On mnie kocha.



19. Luknij no na jarde.

Wyjrzyj na ogr贸dek.



20. Bumy mieli mityng na eli....

Wl贸czedzy spotkali sie na aleji.........(?)



21. (Kobieta w McDonald\'s)>> One BIG KOKA i big frajsy....pliz

bez tlumaczenia



22.Siur ze tak.....

Pewnie ze tak



23. Ty, Pikaso,nie pejntuj po karpecie

Ty, Picasso, nie maluj po wykladzinie



24. Potrzebny peciaz z zamieszkaniem

Potrzebny tynkaz. (z ogloszenia)



25. Wez doga na loka!!

Wyprowadz psa na spacer



26. Jaki lork taka pejda

Jaka praca tak placa



27. Drajwer puszna na brejksy.

Kierowca nacisnal na hamulce



28. Cziken r贸zni sie od turka tylko sajzem.

Kura r贸zni sie od indyka tylko wielkoscia (rozmiarem)



29. Podniesli mi morgiec.

Podniesli mi splaty za dom



30. Zostawie pani mesycz na tejpie.

Zostawie pani wiadomosc na \'sekretarce\'.



31.List syna do matki: \"..Droga Mamo, jestem bossem, mam bebiki, i kare....\"

Mama:\"...Drogi Synu, kup sobie buty, sprzedaj byki, i zaplac kare...\"



Definicja \"durszlaka\"

...kluski STOP....woda GO...



Polacy w mieszkajacy na \"Grinpoincie\" (Greenpoint) dziela sie na tych co mieszkaja przed lub za \"marginesem\".

\"margines\" = McGuiness (jedna z glownych ulic w polskiej dzielnicy Nowego Jorku - Greenpoint)



32. Nie badruj mnie bo cie hytne.

Nie denerwuj mnie bo cie uderze.



33. Polukuj jak rejn rejnuje.

Popatrz jak deszcz pada.



34. Daj mi lajta

daj mi ognia (zapalmiczke-zapalki).



35. Nie dampuj tego do garbycia.

Nie wyrzucaj tego go smietnika.



36 ...bat ja ciebie lowuje.

...ale ja ciebie kocham.



37. Przestan mnie konfjuzowac.

Przestan mnie wprowadzac w blad.



38. Jak jechalam do dantalnu (downtown) na ofisy to wzielam trena.

Jak jechalam do centrum miasta ,sprzatac biura, to wzielam kolejke (metro).



39. (W banku) Musze zaplacic $250 za bile i zkeszowac jednego czeka.

Musze zaplacic $250 rachunk贸w i zrealizowac czek.



40. Nie attacknij us bo sie skierdniemy .

Nie atakuj nas, bo sie przestraszymy.



41. Katnij mi trzy incie tej pajpy .

Utnij trzy cale tej rury.



42. (Odpowiedz na \"Co robisz\"?) Nic takiego baksuje i tejpuje.

Nic takiego , ukladam w pudelka i zaklejam.



43. Siarap z mojej kary ty sietu jeden.

(bez tlumaczenia)



44. Synek w byzmencie mi sie zatkal.

Zlew w piwnicy mi sie zatkal



45. \"...Panie ten fens taki niski, ze to nawet dog przedzumpnie a co dopiero fif...\"

Panie to ogrodzenie jest tak niskie ze nawet pies przeskoczy, a co dopiero zlodziej.







46. Te szusy w \'Pejleszusie\' sa cipne.

Te buty w \"Payless ShoeSource\" sa tanie



47. Zmitujemy sie na kornerze

Spotkamy sie na rogu



48. \"Loczuj na salcie bo Cie zakiluja \"

Badz ostrozny na poludniu bo cie zabija



49. \"Ona sobie piczki slajsowala\"

Ona sobie brzoskwinie kroila



50.\"Na jardzie miala takie duze tomaty!\"

W ogrodzie miala takie duze pomidory!



51.\"On ja abusowal no i ona go zareportowala do kopsow i on w dzaijlu teraz siedzi\"

On ja bil no i ona go podala do policji i on teraz w wiezieniu siedzi



52.\"Jak mysmy sie mofowali, to taka wielka kara stala na korneze ze w baklajne nie mozna bylo wjechac\"

Jak mysmy sie przeprowadzali, to na rogu stal taki wielki samochod ze na tylna uliczke(alejke) nie mozna bylo wjechac



52.\"Chal macz drajla w insajd ?\"

Ile sztuk gipsowej plyty (drywall) wniesc do srodka ?



53.\"Kiedys wybierzemy sie do Polski wizytowac relatywow\"

Kiedys wybierzemy sie do Polski odwiedzic krewnych


Direct link Reply with quote
 

Kasia Trzci艅ska-Draper
Local time: 23:14
Polish to English
+ ...
Natalio! dzi臋ki!! Apr 27, 2002

Dawno tak si臋 nie u艣mia艂am. Mam nadziej臋, 偶e nie b臋dziesz mia艂a nic przeciwko temu, 偶e kopy pejstn臋 i sendn臋 mojej siostrze w Chicago?

))

Kasia


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 00:14
Member (2002)
English to Russian
+ ...

MODERATOR
Siur ze tak! Apr 27, 2002




Direct link Reply with quote
 

Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 00:14
Armenian to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
W膮tpi膰 mo偶e ka偶dy....:) Apr 27, 2002

Quote:


On 2002-04-26 14:47, JCzopik wrote:



... bo moje bukwy tak zardzewia艂y, 偶e a偶 monitor zacz膮艂 zgrzypie膰.

Ale sam pomy艂 jest na pewno dobry, bo zawsze warto si臋 po艣mia膰, aby zapomnie膰 o trudno艣ciach dnia codziennego...

Przyjemnego weekendu

JC



Direct link Reply with quote
 

Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 00:14
Armenian to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Polak potrafi!...:) Apr 27, 2002

艢wi臋tne has艂o na nasz topic...

Napewno nie po偶a艂ujemy...


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 00:14
Member (2002)
English to Russian
+ ...

MODERATOR
Jeszcze ? Apr 27, 2002

cz艂owiek, kt贸ry jest blisko -- tuman

cz艂owiek, kt贸ry jest daleko -- hetman

chudy, wysoki cz艂owiek -- mantyka

cz艂owiek, kt贸ry wszystkich ucisza -- szaman

cz艂owiek, kt贸ry mieszka za g贸rami -- mandolina

cz艂owiek, kt贸ry ma syna -- Manson

cz艂owiek, kt贸ry ma wielu syn贸w -- Mendelssohn


Direct link Reply with quote
 

Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 00:14
Armenian to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Magda potrafi te偶...:) Apr 27, 2002

Zachowa膰 zimn膮 krew i nie squashowa膰 tego nieszcz臋snego poliglot臋...

Direct link Reply with quote
 

Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 00:14
Armenian to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Bomba z op贸藕nionym zap艂onem..... Apr 27, 2002

Natalie pod艂o偶y艂a t臋 bomb臋 ...i teraz b臋d臋 musia艂a dwoi膰 si臋 i troi膰 si臋, aby, nie daj Bo偶e! przypadkiem nie \"baksowa膰\" i nie \"tejpowa膰\"...





Direct link Reply with quote
 

Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 00:14
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Genialne, Natalio!!! Apr 27, 2002



Direct link Reply with quote
 

Uwe Kirmse  Identity Verified
Local time: 00:14
Polish to German
+ ...
Pidgin Polish! Apr 28, 2002

Quote:


On 2002-04-27 21:01, Natalie wrote:

cz艂owiek, kt贸ry jest blisko -- tuman

cz艂owiek, kt贸ry jest daleko -- hetman

chudy, wysoki cz艂owiek -- mantyka

....


Nie wiem, czy kto艣 z Was kiedy艣 zajmowa艂 si臋 pi臋knym j臋zykiem Pidgin English i czy zdajecie sobie spraw臋 z tego, 偶e przyk艂ady Natalii jak najbardziej s膮 analogi膮 do s艂owotw贸rstwa w tym j臋zyku. Kto chce si臋 podszkoli膰, mo偶e klikn膮膰 tu: S艂ownik English > Pidgin

Podam tu tylko par臋 przyk艂ad贸w:

thief - stilman

murderer - kilman

patient - sikman

prison - kalabus

prisoner - kalabusman

tourist - turis, kam man

troublemaker - trabelman

dead person - daiman


I troszeczk臋 inaczej:

the accused - man i gat kot (the man I got caught!)*)

Europeans - mastamisis, ol waitman

talk - tok, toktok

talk about - toktok long

talkative person - man bilong toktok


*) Moja pierwsza interpretacja by艂a b艂臋dna: \"i gat\" = \"there is\", \"kot\" = \"court\". Przy pomocy \"i gat\" tworzy się przymiotnik z rzeczownika.



Uwaga: Wymowa nie wg zasad angielskiego, raczej jak po polsku!



No, tyle mo偶e tu wystarczy. Kto chce wi臋cej, niech kliknie!


[ This Message was edited by: on 2002-04-30 15:56 ]


Direct link Reply with quote
 

Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 00:14
Armenian to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Agree....:)))) (O genialno艣膰 Natalie...:) Apr 28, 2002

Quote:


On 2002-04-27 21:37, Magda-KMM wrote:







A jak to si臋 robi? (Chodzi o tw贸j emoticon, p臋kaj膮cy ze 艣miechu...)





Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka M谩rquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Mo偶e i my potrafimy?

Advanced search






SDL Trados Studio 2015 Freelance
The industry-leading translation software used by over 200,000 translators.

SDL Trados Studio helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs