Pages in topic:   [1 2] >
Off topic: rozpałłałowaliśmy się... czyli grudzień / styczeń - Kraków i Warszawa
Thread poster: lim0nka

lim0nka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 21:55
Member (2004)
English to Polish
Sep 28, 2004

Wszystkich, którzy nie zdołali przyjechać na wrześniowy
warszawski powwow (żałujcie!)zachęcam do odwiedzenie forum:
http://www.proz.com/powwow/566
gdzie już się ważą losy kolejnych spotkań:
cokwartalnego w Warszawie oraz świąteczno-noworocznego w Krakowie.

Dyskusję proponuję toczyć dalej w tym wątku,
żeby wszyscy zainteresowani mogli wziąć w niej udział.

No to do miłego...


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Gzula  Identity Verified
Poland
Local time: 22:55
English
+ ...
Sylwester przy Rynku w Krakowie ... Sep 28, 2004

... to fantastyczny pomysł! Zaiste w godne ręce przekazuję pałeczkę (buławę) organizatora pałłału! Way to go, Ryszard!
Poddaję pod rozwagę propozycję "potluck powwow". Zamiast zamawiać jakieś jedzenie i picie, czemu nie zrobić "Sylwestra składkowego" i dać nam okazję do zaprezentowania naszych talentów i gustów kulinarnych.


Direct link Reply with quote
 

Jakub Szacki  Identity Verified
Poland
Local time: 22:55
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Lubie Krakow i toleruje (z trudem) Sylwestra Sep 28, 2004

ale chcialbym zauwazyc, ze decyzja o spedzaniu tego dnia w Krakowie jest brzemienna w skutki. Nalezaloby zabrac swoje tzw. polowy (trudno babe albo faceta samych zostawiac), wynajac hotel odpowiednio wczesniej i wobec powyzszego wydac mase kasy. Nie mowie nie, ale przemyslmy to dobrze, zanim podejmiemy ostateczn± decyzję.

Direct link Reply with quote
 

anula  Identity Verified
Poland
Local time: 22:55
English to Polish
+ ...
jestem absolutnie za śledzikowo-wigilijno-noworocznym spotkaniem powwowowym ... Sep 28, 2004

... choć 18 grudnia jest niebezpieczny ze względu na nagromadzenie różnych "śledzików" i innych spotkań wigilijnych, które trzeba pogodzić z domowymi przygotowaniami.

Direct link Reply with quote
 

GingerR  Identity Verified
Local time: 22:55
Member (2004)
English to Polish
+ ...
nie wiem czy jest sens, żebym się wypowiadała... Sep 28, 2004

... bo jak nie "pałłałowy" to inny powód znajdę, żeby Nowy Rok przywitać w Krakowie

Direct link Reply with quote
 

Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 22:55
German to Polish
+ ...
Emeryty Sep 29, 2004

my pewnie znowu po emerycku Sylwunia opędzimy... w zeszłym roku był pan pierdzionków, pewnie w tym roku tysz coś budzjet w pobliskim kinoteatrje... No, chyba, że nas porwiecie falą prozowego uniesienia do miejsca fantastycznego świętowania... Ale koty musimy karmić co najmniej co 12 godzin... czyli być na-ten-czas w domku, bo mamusi nie kcem eksplojwotać w ten narodowo radosny dzionek (noc... północ)

Wasza czerwona tygrunia
-A-


Direct link Reply with quote
 

Monika Rozwarzewska  Identity Verified
Poland
Local time: 22:55
Member (2006)
English to Polish
+ ...
karmidełka Sep 29, 2004

tygru wrote:

Ale koty musimy karmić co najmniej co 12 godzin...
Wasza czerwona tygrunia
-A-


widziałam w sklepie zoologicznym całkiem śmieszne karmidełka dla kotów z "tajmerem", które się o odpowiedniej porze otwierają
Jeśli chodzi o Kraków - Jakubie, masz wiele racji, pokolenie singli zapomina, że inni ludzie też są na świecie. W każdym razie, dostosuję się do tego, co uradzicie. Taka spolegliwa niewiasta ze mnie!


Direct link Reply with quote
 
Robert Zawadzki  Identity Verified
Local time: 22:55
English to Polish
+ ...
w kwestii eentualnego obniżenia kosztów Sep 29, 2004

http://www.intercity.com.pl/53

Może dałoby się parafię św. Interpretazego założyć.... 11 osób do tego trzeba (10 parafian i 1 opiekun).

W kwestii noclegu: żona kiedyś studiowała zaocznie i jej koleżanki mieszkały w schronisku młodzieżowym przy ulicy Wrocławskiej. Recenzje są następujące:
1. Przyzwoicie
2. Tanio (coś 25 PLN za noc, w razie zainteresowania sprawdzę)


Direct link Reply with quote
 

Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 22:55
German to Polish
+ ...
ja też widziałam te cudeńka... Sep 29, 2004

Monika Rozwarzewska wrote: widziałam w sklepie zoologicznym całkiem śmieszne karmidełka dla kotów z "tajmerem", które się o odpowiedniej porze otwierają


wszystko pięknie, jak się ma jednego osobnika płci kociej w domu... przy dwóch jest problem, bo Tygrunio uważa, że lokalizacja fruciej miski jest more prime than his, a Frutka uważa, że musi bronić misek wszelakich przed Tygruniem.

Efekt – radosne rozciąganie żarcia po podłodze kuchennej.

Poza tym, jak znam Frutkę, wlazłaby do takiego karmnika i udusiła się z braku powietrza... Albo zablokowałaby go swoją kościstą dupcią i nigdy by się nie zamknął....

Poproszę o znalezienie miejsca noclegowego z balkonem, na niskim piętrze i z miejscem na kuwetę... Ekhm...

mrrrał


Direct link Reply with quote
 

Jakub Szacki  Identity Verified
Poland
Local time: 22:55
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Moze to kwestia wieku, ale gubie sie Sep 29, 2004

Karmidelka dla kotow, schronisko mlodziezowe, jedno i drugie abstrakcja - nie korzystam teraz ani z jednego ani z drugiego. Fakt, w czasach studenckich mieszkalem nieraz w schronisku mlodziezowym w Murowanicy w Zakopanem i fajnie bylo, ale to bylo w polowie zeszlego stulecia. Teraz pan Szacki potrzebuje wlasnego kibelka i lazienki w pokoju, a jak go nie stac, to zostaje w Warszawie. Przemyslalem i policzylem i juz wiem - do Krakowa na Sylwestra nie pojade, bo za drogo. To juz lepiej pojedzmy do Zakopanego lub do Szczyrku. Sluchajciee, taki Sylwester w Krakowie z hotelami, posiłkami i podróz± dla dwóch osób to 1000 złotych jak w pysk strzelil.

Direct link Reply with quote
 

Jakub Szacki  Identity Verified
Poland
Local time: 22:55
Member (2004)
English to Polish
+ ...
A, i jeszcze jedno Sep 29, 2004

jutro 30 IX dzien sw. Hieronima i Dzien Tlumacza. Wszystkiego najlepszego, nie zycze Wam niczego konkretnie bo oczywiste jest, czego bysmy chcieli. Prosit!

Direct link Reply with quote
 

Lucyna Długołęcka  Identity Verified
Poland
Local time: 22:55
English to Polish
+ ...
No to prosit! Sep 29, 2004

I za głuchych też proszę, bo ostatni dzień września to także Międzynarodowy Dzień Głuchego

Direct link Reply with quote
 

Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 22:55
Member (2004)
English to Polish
+ ...
No to oby nam się! Sep 29, 2004

...wszystkim wiodło i miłego ¶więtowania z podwójnej okazji

A w sprawie pałłału: Kraków w styczniu też jest miły, n'est-ce pas?


Magda


Direct link Reply with quote
 

Lucyna Długołęcka  Identity Verified
Poland
Local time: 22:55
English to Polish
+ ...
Kraków Sep 29, 2004

w styczniu jest bardzo miły, ponieważ utrzymuje się atmosfera świętowania, jest pełno dekoracji, choinki się świecą itp. No i na rynku jest mnóstwo luda w noc sylwestrową. Ponieważ pochodzę z Rabki, która leży ok. 70 km od Krakowa, to mogłabym się pisać na ten pałłał, ale sęk w tym, że jeszcze nie wiem, czy w tym czasie będę w tamtych stronach, ponieważ w okolicach 2 stycznia urządzam w stolicy "huczne" urodzinyDD

Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 22:55
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Kraków od 21.12. do 28.12 - i owszem Sep 29, 2004

ale niestety tylko wtedy tam będę.
Jak się uda, to fajnie - a jak nie, to będę żałował, znowu...

Jerzy

PS
Wszystkiego itd. na te wszystkie jutrzejsze okazje


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

rozpałłałowaliśmy się... czyli grudzień / styczeń - Kraków i Warszawa

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs