Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
Obowi─ůzkowe przeszukanie glosariusza przed zadaniem pytania - kto jest za?
Thread poster: Andrzej Lejman

Andrzej Lejman  Identity Verified
Local time: 23:11
German to Polish
+ ...
Oct 15, 2004

A je┼╝eli jest przeciw, to MUSI TO NAPRAWD─ś DOBRZE UZASADNI─ć!!!

Kto jest za tym, ┼╝eby wprowadzi─ç przed zadaniem pytania OBOWI─äZKOWE (wymuszone systemowo) sprawdzenie glosariusza. Dopiero po wpisaniu czego┼Ť w rodzaju "┼╗adna z propozycji mnie nie satysfakcjonuje / Mam inny kontekst / itd." mo┼╝na by zada─ç pytanie.
To spos├│b nie tylko na nie┼Ťmiertelne "I love you", ale r├│wnie┼╝ na ca┼ékiem powa┼╝ny "plan zagospodarowania przestrzennego".
Na razie ZA jestem ja i Magda.

Kto jeszcze?

Pozdrawiam

Andrzej


Direct link Reply with quote
 

Malgorzata Kazmierczak
Local time: 23:11
English to Polish
+ ...
A slownika? Oct 15, 2004

Ja tez jestem ZA, oczywiscie, ale ostatnio pojawialy sie pytania, ktore wskazywaly na to, ze pytajacy nie zajrzal do ani jednego slownika, a tego niestety systemowo nie da sie wymusic (przynajmniej w prosty sposob).

Direct link Reply with quote
 

SATRO  Identity Verified
Poland
Local time: 23:11
German to Polish
+ ...
No wi─Öc ja zasadniczo te┼╝ jestem ZA, ale... Oct 15, 2004

Przeszukiwanie nie zawsze daje rezultat Nie wiem, jak to si─Ö dzieje, ale tak jest... Wiem, ┼╝e co┼Ť ju┼╝ by┼éo, wstukiwam, zaznaczywam r├│┼╝ne opcje i ... NIC!

Stasek


Direct link Reply with quote
 

Himawari  Identity Verified
Poland
Local time: 23:11
English to Polish
+ ...
Glosariusz czasem jak fatamorgana... Oct 15, 2004

Zgadzam się ze Staszkiem, że glosariusz lubi płatać figle. Mam podobne doświadczenia. Dlatego jestem za sprawdzaniem glosariusza, może być nawet obowiązkowe, ale jednocześnie jestem za tym, aby może zamieścić poparte przykładami wkaz├│wki, jak się do glosariuszowego miodu dobrać.

Pozdrawiam,
Elżbieta


Direct link Reply with quote
 

bartek  Identity Verified
Local time: 23:11
English to Polish
+ ...
Wszystkimi czterema łapami głosuję za, Oct 15, 2004

ale jak powiedzieli Stasek i Himawari - glosariusz czasami dostaje kr─Ö─çka. To samo has┼éo poszukiwane (je┼Ťli jest kilkuwyrazowe) pojawia si─Ö po wstawieniu jednego z wyraz├│w, a ani mruknie, gdy wstawi si─Ö inny wyraz "sk┼éadowy". Czasami wyczynia te┼╝ wariacje przy przeszukiwaniu naszych w┼éasnych glosariuszy.
Stwierdziłam, że czasami najlepszym i najszybszym sposobem na znalezienie potrzebnego hasła jest wpisanie go w polskiej wersji google - skuteczniejsze i pokazuje to, czego w glosariuszu prozowym nie sposób znaleźć, a więc hasła dwuliterowe.
Leffie - spos├│b na znalezienie Twojego "ss.", to w┼éa┼Ťnie to [konkretnie - nale┼╝y napisa─ç: proz "ss. - pokazuje si─Ö jako pierwsze w guglu
A poza tym w dalszym ci─ůgu jestem jak najbardziej za.

T


Direct link Reply with quote
 

bartek  Identity Verified
Local time: 23:11
English to Polish
+ ...
proz................... Oct 15, 2004

bez żadnego com, kto mi to dopisał???

Direct link Reply with quote
 

Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 23:11
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Czary, czary!! Oct 15, 2004

bartek wrote:

bez żadnego com, kto mi to dopisał???




PS Zeby nie było nieporozumień: robot dopisuje .com (czasem też kasuje brzydkie słowa, ale nie próbujcie...;)

[Edited at 2004-10-15 22:46]


Direct link Reply with quote
 

SATRO  Identity Verified
Poland
Local time: 23:11
German to Polish
+ ...
Przepraszam za mały ekskurs :) Oct 15, 2004

bartek wrote:
bez żadnego com, kto mi to dopisał???


To Henryk w Stanach siedzi z kompem i jak kto┼Ť wpisuje ProZ bez koma to skrupulatnie notuje, odbiera brownisie i edytuje posty... A swoj─ů drog─ů to z tym g├│glem masz w 100% racj─Ö...

Stasek z ProZnania

Buuu... mnie Henryk też wyłapał, bo widzę, że też mi dokleił koma

[Edited at 2004-10-15 22:48]


Direct link Reply with quote
 

Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 23:11
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Problemy z wyszukiwaniem Oct 15, 2004

Mam tak┬▒ propozycj─Ö: czy kto┬ m├│g┼éby przys┼éa─ç mi przyk┼éad takiego wyra┼╝enia, kt├│re w glosariuszu jest, a z jakich┬ powod├│w si─Ö nie pokazuje?
Du┼╝o wskazuje na to, ┼╝e siedzi tam jaki┬ chochlik wredny i ┼éatwiej b─Ödzie go namierzy─ç, je┬Âli podam D┼╝ejzynowi konkretne przyk┼éady, mo┼╝e si─Ö to da naprawi─ç.

Mo┼╝e najlepiej przez profil, je┬Âli kto┬ akurat natrafi na tak┬▒ sytuacj─Ö.

Magda


Direct link Reply with quote
 

lim0nka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:11
Member (2004)
English to Polish
jestem jak najbardziej za! Oct 16, 2004

Ale musia┼éaby to by─ç opcja automatycznego przechodzenia do glosariusza, tu┼╝ przed wys┼éaniem pytania, bo je┼╝eli b─Öd─ů to po prostu okienka do odhaczenia - z potwierdzeniem, ┼╝e si─Ö z glosariusza skorzysta┼éo - powstanie sytuacja taka sama jak z instalowaniem dowolnego programu, tzn. trzeba odhaczy─ç okienko, ┼╝e si─Ö zna i akceptuje warunki producenta, bo inaczej program si─Ö nie zainstaluje. Czyli tak: wpisujemy pytanie, klikamy "wy┼Ťlij", automatycznie przechodzimy do strony z wynikami w glosariuszu i dopiero wtedy decydujemy, czy pytanie wys┼éa─ç og├│┼éowi, czy jednak odpowied┼║ si─Ö znalaz┼éa sama.
Howgh!
A teraz niech si─Ö Henry i sp├│┼éka martwi─ů, czy i jak da si─Ö to zrobi─ç.


Direct link Reply with quote
 

Andrzej Lejman  Identity Verified
Local time: 23:11
German to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Te┼╝ tak sobie to wyobra┼╝am Oct 16, 2004

lim0nka wrote:

Ale musiałaby to być opcja automatycznego przechodzenia do glosariusza, tuż przed wysłaniem pytania.


Dlatego napisałem o "systemowo wymuszonym" korzystaniu z glosariusza...

Pozdrawiam
Andrzej


Direct link Reply with quote
 

Szymon Cegielka  Identity Verified
Local time: 23:11
English to Polish
+ ...
Jak najbardziej za Oct 16, 2004

Andrzej Lejman wrote:
Kto jeszcze?

Ja! Jeszcze ja jestem za


Direct link Reply with quote
 

Joanna Carroll  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:11
Polish to English
+ ...
Ja tez Oct 17, 2004

... sie przylaczam, z nadzieja, ze propozycja zostanie szybko i sprawnie wprowadzona w zycie...

Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 23:11
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Systemowo wymuszone Oct 17, 2004

W spos├│b moim zdaniem nast─Öpuj─ůcy:
Po wybraniu opcji zadania pytania powinien pojawi─ç si─Ö ekran z polem na wpisanie poszukiwanego has┼éa, mieszcz─ůcym maksymalnie 10 s┼é├│w i opcj─ů wyboru j─Özyka. I tyle. Naci┼Ťni─Öcie "Zapytaj" powinno teraz spowodowa─ç przeszukanie KOG. Jak b─Öd─ů wyniki, sprawa prosta. Je┼Ťli KOG nie da wynik├│w, to system powinien wy┼Ťwietli─ç dwie uwagi:
- Zmniejsz liczb─Ö wyraz├│w w zapytaniu
- Sprawd┼║ par─Ö j─Özykow─ů i spr├│buj jeszcze raz
Dopiero teraz, je┼╝eli KOG znowu nie da wynik├│w, powinna pojawi─ç si─Ö mo┼╝liwo┼Ť─ç zrobienia z tego pytania KudoZ. Pole kontekstu powinno by─ç IMO tak "skonstruowane", aby pozwala┼éo zada─ç pytanie, je┼╝eli znajdzie si─Ö w nim co najmniej 10 s┼é├│w...

Pozwoli┼éoby to r├│wnocze┼Ťnie wyeliminowa─ç moje ulubione pytania w z┼éych parach j─Özykowych (nie wiem czemu, ale EN-PL dla pyta┼ä polsko-angielskich cieszy si─Ö ostatnio gwa┼étownie rosn─ůc─ů popularno┼Ťci─ů).
I jeszcze jedno, pytania "easy" w ten spos├│b w zasadzie te┼╝ powinny przesta─ç istnie─ç...

Miłej niedzieli
J.


Direct link Reply with quote
 
darotob  Identity Verified
Local time: 16:11
Polish to English
Za a nawet przeciw... Oct 17, 2004

Niestety czesto ktos pisze odpowiedzi z ogonkami i tak sa w glosariuszu zapisane, albo bez ogonkow i wpisanie hasla z ogonkami nic nie daje Niestety chyba trzeba za kazdym razem czlonkom przypominac ze cos takiego bylo i nie denerwowac sie ze nie znaleziono (jest jeszcze jakis problem jesli sie pracuje w polskim jezyku pod ISO czy pod windowsami..
Milego dnia, wieczoru, weekendu
Aleksander


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Obowi─ůzkowe przeszukanie glosariusza przed zadaniem pytania - kto jest za?

Advanced search






D├ęj├á Vu X3
Try it, Love it

Find out why D├ęj├á Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs