Mobile menu

X (jubilaujszowy) końkurs DE>PL, dla tych z hornhałtą
Thread poster: Agnieszka Hayward

Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 02:22
German to Polish
+ ...
Oct 22, 2004

Kochani, końkurs czas zapodać, więc bez zbędnych ta-pa-la-tam, poniżej zasady rozpościągam:

1. Pytań będzie na wstępie 6. Jeżeli końkurs udanym się okaże, to po moim powrocie zez wakacyjów będzie dalszych kilka pytań.

2. Odpowiedzi mają mieć cosik wspólnego z oryginałem.

3. Odpowiedzi mają być w formie rapowanej – albo przynajmniej podobnej – w układzie
a
a (lub inne)
b
b (lub inne)
c
a


4. Maksymalna dopuszczalna objętość odpowiedzi na jedno pytanie to 42 słowa – innymi słowy – podwójne oczko Musicie się mocno streszczać, ale w tym cały miodzik tego końkursa leży...

5. Najfajniej, jeżeli całość wypadnie spójnie i radośnie (kontekst seksistowski oryginału pozostawiam Waszej tfurczej obruppce).

6. Pierwsze (jeżeli frekwencja marną będzie, to i ostatnie) sześć pytań ocenię najprawdopodobniej hurtem – w niedzielę lub w poniedziałek wieczorem. Czasu warszawskiego.

7. Jeżeli będziecie koniecznie chcieli poznać puentę opowiadania, mogę resztę zapodać po powrocie zez urlopa – po 10.11.04.

8. Pierwszej osobie, która prawidłowo odgadnie nazwisko autora tekstu oraz tekstu onego tytuł przyznam speszjalne 8 punktów (wymienne na łyskasa, jeżeli ten któś zainteresowanym będzie).

Zaczynajmy więc....

Pytania pojawiać się będą najprawdopodobniej w cyklu 1/ dobę, 2/ dobę, 1/dobę itd... A może nawet wszystkie już dziś zadam... Miejta się na baczności.

Ahoj.
-A-


Pytania


a href="http://www.proz.com/kudoz/844659"">Pytanie 2



a href="http://www.proz.com/kudoz/845452"">Pytanie 4



a href="http://www.proz.com/kudoz/846024"">Pytanie 6




[Edited at 2004-10-24 01:03]


Direct link Reply with quote
 

Andrzej Lejman  Identity Verified
Local time: 02:22
German to Polish
+ ...
Daruj, ale wydaje mi się, Oct 22, 2004

że pisanie akurat takim "stylem" właśnie tutaj wydaje mi się niewłaściwe. Wcale nie jest to zabawne; raczej robi wrażenie, jakby koniecznie musiało być zabawne. Poza tym, jeżeli do tego wątku trafi ktoś, kto zna polski (mam na myśli nie-Polaków), będzie mocno zdziwiony i może zwątpić albo w swoją znajomość polskiego, albo w Twoją.

Może ktoś powie, że się czepiam, ale takie właśnie odnoszę wrażenie.

Z całym szacunkiem dla samego konkursu. Zarówno jego przygotowanie, jak i udział w nim wydają się przedsięwzięciami ambitnymi.

Pozdrawiam
Andrzej


Direct link Reply with quote
 

*eva*  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:22
English to Polish
+ ...
się czepiasz Andrzeju Oct 22, 2004

Andrzej Lejman wrote:

Poza tym, jeżeli do tego wątku trafi ktoś, kto zna polski (mam na myśli nie-Polaków), będzie mocno zdziwiony i może zwątpić albo w swoją znajomość polskiego, albo w Twoją.

Może ktoś powie, że się czepiam, ale takie właśnie odnoszę wrażenie.


Andrzej


Z całym szacunkiem, ale proszę mnie oświecić, czy według regulaminu posty na forum muszą być pisane przy pomocy "textbook polish"?
tygru ma styl! i za to trzeba ją chwalić, a nie gnębić!

moim skromnym zdaniem


Direct link Reply with quote
 

Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 02:22
Member (2004)
English to Polish
+ ...
każdy pisze jak umie... Oct 22, 2004

a styl też podlega ocenie - jednego wprowadzi w zachwyt, innego - zmierzi.

Styl pokraczno-niezrozumiały niew±tpliwie jest jakim¶ stylem, ale trzeba też się liczyć z tym, że odbiorcom może się nie podobać - jestem pewna, że tygru wdzięczna będzie za cenne krytyczne uwagi!

Jedno jest pewne: w±tki konkursowe na tym forum wzorem pięknej polszczyzny nie s±.

Magda


Direct link Reply with quote
 

A_Lex  Identity Verified
Poland
Local time: 02:22
German to Polish
+ ...
ekhm... Oct 22, 2004

najważniejszy tu jest chyba konkurs i Organizatorce należą się gratulacje i słowa zachęty, a nie uwagi na temat stylu, który wszak niepowtarzalnym jest!
to prawda, że posty konkursowe są zwykle niezwykłe, bo i konkursy do końca poważne nie są, a szczególnie w grupie DE PL wytworzyła się swoista tradycja konkursów "lekko walniętych" i o to chyba chodzi...

ja oczywiście z ochotą się przyłączam i w szranki konkursowe jak zwykle w pierwszym szeregu staję!

pozdrawiam,
Ola


Direct link Reply with quote
 

Andrzej Lejman  Identity Verified
Local time: 02:22
German to Polish
+ ...
Regulamin nie ma tu nic do rzeczy, Oct 22, 2004

gdyż jak wiadomo, nie da się i nie ma sensu wszystkiego poddać regulacjom.
Konkursy niech będą najbardziej nawet zwariowane i chwała organizatorom za ich twórczą wenę.
Natomiast NIE JESTEM ZA zaśmiecaniem Forum. To oczywiście moja prywatna opinia. Dopóki regulamin nie jest naruszany, hulaj dusza.
Ale sugeruję rozwagę i umiar...

Pozdrawiam
Andrzej


Direct link Reply with quote
 

SATRO  Identity Verified
Poland
Local time: 02:22
German to Polish
+ ...
Nie zgadzam się... Oct 22, 2004

Przykro mi Andrzeju, ale tym razem się z Tobą nie zgodzę... Te konkursy mają swój specyficzny klimat. Przypuszczam, że zerwanie w tej chwili z tą manierą pociągnęłoby za sobą spadek zainteresowania. Otaczająca nas rzeczywistość wcale nie jest taka znów ciekawa, więc pozwólmy sobie na odrobinę rozrywki, przecież to nikomu nie zaszkodzi...

A już tak swoją drogą to tekst o zaśmiecaniu forum był - IMHO - tekstem z pogranicza. Większość innych wątków na forum jest pisana w miarę poprawną polszczyzną, więc dajmy sobie spokój z krytykowaniem czegoś, co jest naprawdę niegroźnym zjawiskiem (to moja skromna propozycja).

Jestem ponadto przekonany, że jeśli zajrzy tu jakiś tłumacz innej narodowości (kasus naszeko kolegi z de->pl), to i tak będzie wiedział, że to tylko zabawa i gierki słowne...

ITOAKPSZP
(I tym optymistycznym akcentem kończąc pozdrawiam
Stasek z ProZnania)


[Edited at 2004-10-22 16:30]


Direct link Reply with quote
 

Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 02:22
German to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Hmmm, ale się porobiło Oct 23, 2004

zapewniam, że nie było moim zamiarem ***zaśmiecanie forum*** tudzież inne niecne występki.

Andrzeju, końkurs DE>PL to dla mnie osobny prozowy byt i jako takowego (zwłaszcza w mej zdeformowanej wersji) bronić będę

Jeżeli jednak ktoś jeszcze – poza dzielną Olą, która pierwsza zaryzykowała – zniży się do udziału w moim konkursie, to mam nadzieję, że nie pożałuje, bo tekst starannie dobrałam.

Pozdrawiam weekendowo
-A-

PS: Tygru – jaka jest, każdy widzi. A nie mówiłam? Trza było na pałał Jerzego przybyć.


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 02:22
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Konkursy swoimi prawami się rządzą Oct 23, 2004

a jeśli mówimy o zaśmiecaniu forum, to wystarczy spojrzeć za miedzę, gdzie co poniektórzy mniej lub bardziej kalecząc mowę Szekspira się produkują (mojej osoby nie wyłączając).

Nie widzę więc nic zdrożnego w pisaniu takim czy innym stylem.
Ktoś, kto polski zna umiarkowanie, na forum konkursowe nie trafi z "prawdopodobnieństwem graniczącym z pewniścią", żeby posłużyć się tu zapożyczem z języka Goethego.

Miłego weekendu życzę i owocnego udziału w kursie-koń...

Jerzy


Direct link Reply with quote
 

Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 02:22
German to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Wynik jedynie sluszny Oct 26, 2004

Z ogromną przyjemnością pragnę powiadomić, że to pierwszy taki konkurs, gdzie organizatorka ma nieprzerwaną radochę – nieprzerwaną, bo nie musi się okrutnie drapać po głowie, którą odpowiedź wybrać

Wszystkie odpowiedzi, udzielone w tym konkursie, były super i uzyskały po 4 punkty! Ha. To chyba rekord.

Spieszę niniejszym uroczyście ogłosić, iż Zwyciężczynią Jubilaujszowego, bo już Dziesiątego Konkursu DE>PL została...

A-Lex z liczbą punktów 24!


To jest zwycięstwo weny i wytrwałości nad... eee... nad tymi innymi

Oli gratuluję i dziękuję za stały odzew na moje pytania.

Dla porządku: teksty pytań zaczerpnęłam z poniższego opowiadania:

HELMUT SEITZ
Rezept gegen Haferlgucker

(opublikowane w zbiorze „Zur Dämmerstunde. Heiteres und Weiteres.“)

Do zobaczenia na następnym konkursie!

Uciekam na urlop.
Pozdrawiam
-A-


Direct link Reply with quote
 

A_Lex  Identity Verified
Poland
Local time: 02:22
German to Polish
+ ...
i wygrałam sobie, a co! Oct 27, 2004

bardzo fajny konkurs, taki nietypowy dość - dziękuję Organizatorce - tekst super, a zasady zmusiły do wysiłku intelektualnego (nie każdemu te rymy tak naturalnie wychodzą...)

gratuluję wszystkim uczestnikom (czyli MI) i Zwyciężczyni (czyli też MI)
a ci, co nie wzięli udziału, niech żałują, o!

dzięki raz jeszcze i do zobaczenia na następnym konkursie!

Tygru - miłego zwiedzania i wypoczywania!

pozdrawiam,
Ola


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

X (jubilaujszowy) końkurs DE>PL, dla tych z hornhałtą

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs