Mobile menu

Nowe glosariusze Microsoft
Thread poster: PAS

PAS  Identity Verified
Local time: 15:34
English to Polish
+ ...
Nov 9, 2004

Polski z datą 13 10 04 do pobrania tu:

ftp://ftp.microsoft.com/developr/msdn/newup/Glossary/

Pozdrawiam
Paweł


Direct link Reply with quote
 

Monika Rozwarzewska  Identity Verified
Poland
Local time: 15:34
Member (2006)
English to Polish
+ ...
a co to jest? Nov 9, 2004

przepraszam, może to głupie pytanie, ale chciałabym wiedzieć, cóż to takiego...

Direct link Reply with quote
 

Andrzej Lejman  Identity Verified
Local time: 15:34
German to Polish
+ ...
Operation timed out Nov 9, 2004

Cały czas ten komunikat...
Co jest?

Andrzej


Direct link Reply with quote
 

PAS  Identity Verified
Local time: 15:34
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Jestem Nov 9, 2004

1. Monika
Programy MS są pisane po angielsku i tłumaczone na polski.
Glosariusze są bazą wszystkich poleceń, menu, komunikatów itp. dla programów MS.
Jeśli chcesz wiedzieć, jak po angielsku w programie MS Word jest "Ukryj linie siatki", otwierasz glosariusz Worda i szukasz odpowiedniego terminu.

2. Andrzej
Ściągam to teraz, ale krew z nosa to przy tym Niagara. Jak Ci się nie uda (a mnie tak) to napisz i Ci prześlę, tylko będę musiał pociąć plik, bo ma ponad 20 MB.

Paweł


Direct link Reply with quote
 

bartek  Identity Verified
Local time: 15:34
English to Polish
+ ...
Sci±ga się tak Nov 9, 2004

jak pliki sejmowe, albo jeszcze gorzej 15 minut i z głowy
)


Direct link Reply with quote
 
Robert Zawadzki  Identity Verified
Local time: 15:34
English to Polish
+ ...
Dwie odpowiedzi Nov 9, 2004

1. Monika: Microsoft w dobroci swej nieskończonej publikuje tłumaczenia tekstów, które występują w jego programach.
2. Andrzej: Użyj jakiegoś Download managera (NetVampire, GoZilla), który potrafi podzielić operację na kilka wątków i wstać jak się któryś zawali. Normalnie Eksploratorem udało mi się za 3 razem (tylko polski, wszystkich w ten sposób przerzucić się chyba nie da) - a taką maszynką przez noc zeszły wszystkie.


Direct link Reply with quote
 

bartek  Identity Verified
Local time: 15:34
English to Polish
+ ...
zeszlo Nov 9, 2004

18 minut, jak z bicza strzelil. ¦ci±gałam Mozill± - ¶licznie poszlo, w sumie

Direct link Reply with quote
 

PAS  Identity Verified
Local time: 15:34
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
To nieźle Nov 9, 2004

bartek wrote:
18 minut, jak z bicza strzelil. ¦ci±gałam Mozill± - ¶licznie poszlo, w sumie


Ja zacząłem od 1 godz. 35 min. i zostało mi jeszcze 26 min....

Natomiast nie próbowałem (nie wiem jak) użyć ściągacza, bo link mnie od razu przeniósł do folderu, z którego zacząłem kopiować bezpośrednio do siebie.
Poza tym są łącza i łączyska.

P.


Direct link Reply with quote
 

Wojciech Froelich  Identity Verified
Poland
Local time: 15:34
English to Polish
A jest coś nowego? Nov 9, 2004

Czy ktoś zarejestrował na czym polega "nowość" tej wersji - oprócz zmiany kodowania plików na Unicode? IMHO nic więcej się nie zmieniło...

Wojtek


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Nowe glosariusze Microsoft

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs