Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
Adobe bez ±ęł...
Thread poster: xxxmuFa
xxxmuFa
English
Dec 10, 2004

cze┬Â─ç. To jeszcze powiedzcie gdzie przestawi─ç klawiatur─Ö w Page Makerze bo za nic nie mog─Ö znale─Ż─ç... Ja dla przyk┼éadu nie mam cz─Ö┬Âci polskich znak├│w.

Pozdrawiam.


Direct link Reply with quote
 

Wojciech Froelich  Identity Verified
Poland
Local time: 17:06
English to Polish
Maszynistki też nie działa? Dec 11, 2004

Prze┼é─ůczy─ç na maszynistki albo sobie samemu utworzy─ç odpowiedni uk┼éad klawiatury, kt├│ry nie b─Ödzie wymaga┼é u┼╝ywania prawego Alta.

W.


Direct link Reply with quote
 
xxxmuFa
English
TOPIC STARTER
Nie t─Ödy droga... Dec 11, 2004

Wojciech Froelich wrote:

Prze┼é─ůczy─ç na maszynistki albo sobie samemu utworzy─ç odpowiedni uk┼éad klawiatury, kt├│ry nie b─Ödzie wymaga┼é u┼╝ywania prawego Alta.

W.


Prze┼é┬▒czy─ç w systemie?! To nie wchodzi w gr─Ö. A je┬Âli w PM to gdzie. To dosy─ç dziwne, ┼╝e wy┬Âwietla poprawnie "┼╝─Ż├│", a nie wy┬Âwietla "─Ö┬▒┼é". Przy kopiowaniu tekstu z innych program├│w wszystko jest OK, ale czasem wygodnie jest co┬ dopisa─ç ju┼╝ w samym PM.

Mnie to wygl±da na bł±d w ustawieniach samego PM. Niestety nie znalazłem opcji adekwatnej do problemu.


Direct link Reply with quote
 

Wojciech Froelich  Identity Verified
Poland
Local time: 17:06
English to Polish
Ależ oczywiście, że tędy droga.... Dec 11, 2004

Prze┼é┬▒czy─ç w systemie?! To nie wchodzi w gr─Ö. A je┬Âli w PM to gdzie. To dosy─ç dziwne, ┼╝e wy┬Âwietla poprawnie "┼╝─Ż├│", a nie wy┬Âwietla "─Ö┬▒┼é". Przy kopiowaniu tekstu z innych program├│w wszystko jest OK, ale czasem wygodnie jest co┬ dopisa─ç ju┼╝ w samym PM.

Mnie to wygl±da na bł±d w ustawieniach samego PM. Niestety nie znalazłem opcji adekwatnej do problemu.


Takiej opcji w PM po prostu nie ma - ten model tak ma, że nie lubi polskiej klawiatury w układzie "programisty" (i zapewne innych wymagających korzystania z prawego klawisza Alt). Zawsze można jeszcze korzystać z metody wpisywania z tyldą.

Wojtek


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 17:06
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Pu┼Ť─ç wi─Öcej pary z ust, napisz precyzyjniej, o co Ci chodzi Dec 11, 2004

Kt├│ry PM?
Czy zmieni┼ée┼Ť czcnionk─Ö i style jak si─Ö nale┼╝y?
PM nie zaakceptuje wpisywania polskich znak├│w przy u┼╝yciu ALT (o ile dobrze pami─Ötam, Framemaker i QuarkXPress te┼╝ tego nie chc─ů).
Klawiatura maszynistki nie wymaga ALT, ma sztywno przedefiniowane "zwykłe" klawisze na polskie. Tych ustawień dokonujesz w systemie operacyjnym (jakim? - zależnie od wersji Windows trzeba się trochę nagimnastykować albo wcale...).
W ka┼╝dym razie po prze┼é─ůczeniu na klawiature PL maszynistki (w niemieckim Win XP nie wiedzie─ç czemu zwie si─Ö toto Polnisch 214) wszystkie programy bior─ů polskie litery.
Aha, Framemaker i TAG Editor (Trados) nie "bior─ů" polskiego "┼║" w wersaliach, tzn. pojawia si─Ö tam zamiast tej litery po prostu "y".

Poza tym w Windows praktycznie ka┼╝dy program akceptuje kody ANSI, tzn. ALT+(liczba), np. ALT+0165 = ─ä itp.

Dawniej, w Windows 3.1 i 95, można było użyć sterownika Fontic - był tak dobrze napisany, że nawet Corel & Co. go "jadły"...
Niestety, do Windows od wersji 98 nie ma aktualizacji, a w Win XP ten sterownik nie dzia┼éa. Aktualizacji zreszt─ů nie b─Ödzie, bo tw├│rca programu nie ┼╝yje.

Pozdrawiam
Jerzy


Direct link Reply with quote
 
xxxmuFa
English
TOPIC STARTER
czyli wina PM... Dec 11, 2004

Czyli jest to po prostu niedoci±gnięcie PM. Na systemach trochę się znam i wiem gdzie się klawiatury przeł±cza...

Pyta┼éem o ustawienie klawiatury w samym PM bo kto┬ na tym forum si─Ö nieprecyzyjnie wyrazi┼é.

Posiadam Page Maker 7.0.1

system: WinXP

Niestety prze┼é┬▒czenie klawiatury w systemie na inn┬▒ spowoduje obni┼╝enie szybko┬Âci wklepywania tekstu. Ach te przyzwyczajenia.

Mo┼╝ecie poleci─ç jaki┬ inny wypasiony program DTP? Najlepiej ┼╝eby mia┼é opcje exportu na HTML oraz PDF? Albo dla Linuxa...

Pozdrawiam.

[Edited at 2004-12-11 17:19]


Direct link Reply with quote
 

Wojciech Froelich  Identity Verified
Poland
Local time: 17:06
English to Polish
Mała korekta... Dec 11, 2004

o ile dobrze pami─Ötam, Framemaker i QuarkXPress te┼╝ tego nie chc─ů


FrameMaker w wersji 7.1 bez problemu przyjmuje polskie znaki w kombinacji z Altem (jak si─Ö zna troch─Ö magii, to i wielkie "ziet" si─Ö pojawi...). Quark w wersji 6.5 Passport ma troch─Ö ciekawsze objawy - nie reaguje prawid┼éowo na kombinacj─Ö Shift+prawy Alt+litera, natomiast prawy Alt+litera dzia┼éa bezb┼é─Ödnie. Oczywi┼Ťcie pod warunkiem, ┼╝e si─Ö najpierw Quarkowi wyt┼éumaczy, ┼╝e czcionki w WinXP maj─ů r├│┼╝ne skrypty

Wojtek


Direct link Reply with quote
 
xxxmuFa
English
TOPIC STARTER
Open Source znowu g├│rą!!!! Dec 14, 2004

I wszystko jasne: Scribus na Linux'a i nie ma żadnych problem├│w z czcionkami. Wolne oprogramowanie wygrywa po raz kolejny

Dzięki za pomoc.

Pozdrawiam.

MP.

[Edited at 2004-12-14 19:06]


Direct link Reply with quote
 

Himawari  Identity Verified
Poland
Local time: 17:06
English to Polish
+ ...
Ortografia? Dec 14, 2004

muFa wrote:

I wszystko jasne: Scribus na Linux'a i nie ma żadnych problem├│w z czciąkami.

MP.


A co to są "czciąki"? Chętnie sie dowiem, tym bardziej, że w żadnym słownku to słowo nie figuruje

E.


Direct link Reply with quote
 
xxxmuFa
English
TOPIC STARTER
O co chodzi...? Dec 14, 2004

Himawari wrote:

muFa wrote:

I wszystko jasne: Scribus na Linux'a i nie ma żadnych problem├│w z czcionkami.

MP.


A co to są "czciąki"? Chętnie sie dowiem, tym bardziej, że w żadnym słownku to słowo nie figuruje

E.


O co Ci chodzi człowieku?

[Edited at 2004-12-14 19:43]


Direct link Reply with quote
 

Himawari  Identity Verified
Poland
Local time: 17:06
English to Polish
+ ...
Uczciwość? Dec 14, 2004

A wiesz, teraz to już chodzi mi tylko o uczciwość ...

Nie wmawiaj mi, że mam zwidy.
Na tym forum obowiązują pewne zasady. Na przykład odwaga przyznania się do błędu (choćby i ortograficznego) i szacunek dla adwersarza. Usprawiedliwia Cię tylko to, żeś nowy, więc może jeszcze nie wiesz...

E.


Direct link Reply with quote
 

Wojciech Froelich  Identity Verified
Poland
Local time: 17:06
English to Polish
Pożyjemy, zobaczymy Dec 15, 2004

Wolne oprogramowanie wygrywa po raz kolejny


Pożyjemy, zobaczymy. FrameMakera to ono raczej nie wygryzie...

W.


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 17:06
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Dlaczego znowu? Kiedy┼Ť ju┼╝ by┼éo - jako┼Ť mnie to min─Ö┼éo... Dec 15, 2004

muFa wrote:

I wszystko jasne: Scribus na Linux'a i nie ma ┼╝adnych problem├│w z czcionkami. Wolne oprogramowanie wygrywa po raz kolejny

Dzi─Öki za pomoc.

Pozdrawiam.

MP.

[Edited at 2004-12-14 19:06]


Kt├│ra drukarnia lub agencja reklamowa stosuje open source?
Jaki program open source ma niby zast─ůpi─ç QuarkXPress? Albo Interleaf/Quicksilver?

Pozdrawiam
J.


Direct link Reply with quote
 

Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 17:06
Member (2004)
English to Polish
+ ...
A niby dlaczego nie? Dec 15, 2004

Jerzy Czopik wrote:

Kt├│ra drukarnia lub agencja reklamowa stosuje open source?


Wi─Ökszo┬Â─ç moich klient├│w siedzi na MS Office i w ┼╝aden spos├│b mi to nie przeszkadza w pracy na "Openie". Pewnie nawet o tym nie wiedz┬▒...:P

Magda


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 17:06
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Ajaj, a jak zopensource'owac dokument w QuarkXPress? Dec 15, 2004

A akurat wielu profesjonalist├│w tego u┼╝ywa.
Zasadnicza r├│┼╝nica polega na tym, ┼╝e o ile z open source mo┼╝esz dostarczy─ç tekst w formacie zbli┼╝onym do Worda i nikt (no powiedzmy nikt) nie pozna, co ma si─Ö na rzeczy, to do program├│w DTP taki klucz jeszcze nie istnieje.
Na forum niemieckim toczy┼éa si─Ö niedawno dyskusja, kim jest t┼éumacz - najwyra┼║niej mamy podzia┼é na dwa obozy. Jeden pisze tylko przetrawion─ů papk─Ö w wersji "light" w Wordzie lub podobnych aplikacjach, do kot├│w podchodzi jakby by┼é mysz─ů i r─Ökami i nogami broni si─Ö przed jak─ůkolwiek nauk─ů czegokolwiek noweg w komputerze. Druga strona to ci, kt├│rzy karmi─ů koty i bawi─ů si─Ö w r├│┼╝ne sztuczki na przygotowanych tekstach.
Do tego dochodzi jeszcze trzecia grupa - mieszana, biura i t┼éumacze, kt├│rzy nie tylko karmi─ů koty, ale tak┼╝e "brudz─ů sobie r─Öce farb─ů drukarsk─ů" - czyli bawi─ů si─Ö w DTP. Dla tych dw├│ch ostatnich grup open source jest w powijakach (je┼Ťli w og├│le).

W ka┼╝dym razie moje prywatne do┼Ťwiadczenie z Open Office nie wypad┼éo a┼╝ tak dobrze dla tego programu. A za Linuksa si─Ö nie bior─Ö - z prostego powodu. Nie mam czasu na to, aby godzinami t┼éumaczy─ç komputerowi, co ma robi─ç. Jaki by ten Bill nie by┼é, ale w ostatnich wersjach wystarczy w┼éo┼╝y─ç p┼éytk─Ö do nap─Ödu, wpisa─ç minimalne dane i nawet bez najmniejszego poj─Öcia o reszcie maszyna b─Ödzie dzia┼éa─ç.

Pozdrawiam
J.


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Adobe bez ±ęł...

Advanced search






LSP.expert
YouÔÇÖre a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. ItÔÇÖs easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. ItÔÇÖs a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs