Arbitraż KudoZ "Szkoła Podchorążych Rezerwy" Thread poster: maciejm
| maciejm Poland Local time: 07:25 English to Polish + ... | Andrzej Lejman Poland Local time: 07:25 Member (2004) German to Polish + ...
I pytanie pod adresem Magdy - uniemożliwienie niezalogowanym użytkownikom wpisywania haseł do glosariusza powinno być dośc proste technicznie - a z pewnością ograniczyłoby nieco liczbę śmieci. Pozdrawiam Andrzej | | | popieram Macieja | Dec 15, 2004 |
i stawiam propozycję łatwiejszą od strony technicznej (bo nie wymaga żadnych zmian w ProZie), niż wniosek Andrzeja, ale trudniejszą do wykonania ze względów ambicjonalnych: nie odpowiadać na pytania niezalogowanych askerów. | | | leff Local time: 07:25 English to Polish + ... In memoriam To marne rozwiązanie | Dec 15, 2004 |
Andrzej Mierzejewski wrote: nie odpowiadać na pytania niezalogowanych askerów. Marne dlatego, że w ten sposób jeszcze bardziej spadnie poziom odpowiedzi udzielanych takim Askerom, a tym samym jakość ich wpisów do Glosariusza. Co do meritum się nie wypowiadam, bo nie mam pojęcia. Natomiast propozycja Macieja dotycząca ograniczenia możliwości wpisów do Glosariusza jest na pewno warta rozważenia. pozdrawiam Leszek | |
|
|
Kasia Trzcińska-Draper (X) Local time: 06:25 Polish to English + ... Macieju, rozumiem, że proponujesz zmianę na "Reserve Officer Cadet School"? | Dec 15, 2004 |
Dobrze się domyślam? Co do udzielania odpowiedzi osobom niezalogowanym - jak zawsze, mamy wolność wyboru Pamiętajcie tylko, że każdy z nas stawiał kiedyś pierwsze kroki na ProZ.com Do osoby, która zadała to akurat pytanie napisałam już kilka dni temu, między innymi zapraszając ją do przyłączenia się do nas. Być może jeszcze si�... See more Dobrze się domyślam? Co do udzielania odpowiedzi osobom niezalogowanym - jak zawsze, mamy wolność wyboru Pamiętajcie tylko, że każdy z nas stawiał kiedyś pierwsze kroki na ProZ.com Do osoby, która zadała to akurat pytanie napisałam już kilka dni temu, między innymi zapraszając ją do przyłączenia się do nas. Być może jeszcze się na to zdecyduje. Pozdrawiam, Kasia ▲ Collapse | | | maciejm Poland Local time: 07:25 English to Polish + ... TOPIC STARTER
Kasia Trzcińska-Draper wrote: Dobrze się domyślam? Tak. Myślę, że jest to wersja akceptowalna, ze względu na sprecyfikę tej szkoły i na to, że najbliższy znany mi jej odpowiednik - ROTC (Reserve Officer Training Corps) - bardziej przypomina, należące już do przeszłości Studium Wojskowe. Pozdrawiam, Maciek | | | Kasia Trzcińska-Draper (X) Local time: 06:25 Polish to English + ... Zmieniam wpis | Dec 15, 2004 |
Dziękuję i pozdrawiam, Kasia | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Arbitraż KudoZ "Szkoła Podchorążych Rezerwy" Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |