Mobile menu

Off topic: Kto wymyślił "//" w agrijach / neutralach / disagrijach??
Thread poster: SATRO

SATRO  Identity Verified
Poland
Local time: 15:20
German to Polish
+ ...
Jan 19, 2005

Witam,

mam pytanie, może ktoś pamięta... Chodzi mi o oddzielanie kolejnych (czasowo) tekstów wpisywanych w polu agree / neutral / disagree... Ten podwójny slash się przyjął w całej grupie PL (o ile się nie mylę), a samo pole formularza stała się już jakąś formą dyskusji, w której kolejne wypowiedzi zwykło się umieszczać po znaku "//".

Niech mi ktoś powie, czy ja to przejąłem od kogoś czy wprowadziłem??

Zaznaczam, że chodzi mi o ustalenie prawdy historycznej, o nic innego

Stasek z ProZnania


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 15:20
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Dobrze, że podjąłeś ten temat Jan 19, 2005

Odpowiedzi Ci nie udzielę, bo jej nie znam, więc do prawdy historycznej się nie przyczynię.
Na co chciałbym jednak w tym miejscu zwrócić uwagę, to fakt, że opcje agree/neutral/disegree są zastrzeżone dla komentarzy językowych i nie powinny stanowić poletka do popisu dla "towarzystwa wzajemnej adoracji". O ile w przypadku askerów, którzy ten zwyczaj już znają, nie dzieje się żadna szkoda, to w przypadku osób nowych (i potomnych oczywiście też) taka "wymiana" grzeczności i zdań będzie tylko irytująca.
W związku z tym apel (do siebie też, biję się w piersi, bo sam do tego rękę przykładałem), aby powrócić do rzeczowości w tym zakresie.
Do wygłupów możemy "nadużywać" forum (dopóki Magda nam na to pozwoli).

Dziękuję i pozdrawiam
J.


Direct link Reply with quote
 

Andrzej Lejman  Identity Verified
Local time: 15:20
German to Polish
+ ...
To ja Jan 19, 2005

Gdybyś prześledził historycznie, to chyba był to mój pomysł na dodanie komentarza w ramach dopuszczalnej liczby znaków, z jednoczesnym zaznaczeniem, że jest to nowy komentarz.
Any problems?

Andrzej

[Edited at 2005-01-19 21:24]

Ja stosuję potrójny: ///

[Edited at 2005-01-19 21:37]


Direct link Reply with quote
 

SATRO  Identity Verified
Poland
Local time: 15:20
German to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Dowody Kolego, dowody... Jan 19, 2005

Andrzej Lejman wrote:

Gdybyś prześledził historycznie, to chyba był to mój pomysł na dodanie komentarza w ramach dopuszczalnej liczby znaków, z jednoczesnym zaznaczeniem, że jest to nowy komentarz.
Any problems?

Andrzej



A jak ich nie dostarczysz (nie chodzi mi o same komentarze jeno o znak "//"!!) to nadal będę twierdził, że to moje dzieło, a jak ktoś udowodni coś innego, to powiem, że mam Alzheimera i wszystko mi wolno mówić...

Schorsch wrote:

W związku z tym apel (do siebie też, biję się w piersi, bo sam do tego rękę przykładałem), aby powrócić do rzeczowości w tym zakresie.
Do wygłupów możemy "nadużywać" forum (dopóki Magda nam na to pozwoli).



Pewnie masz rację, ale może zróbmy tak (TO TYLKO PROPOZYCJA) przy nieznajomych askerach trzymamy klawisze na wodzy, a przy znanych nieco luzujemy?

Po prostu chodzi mi o to, że jeśli będziemy WYŁĄCZNIE rzeczowo odpowiadać na pytania i stronić od emocji, to powoli zaczniemy się wykruszać... Poważne tłumaczenia to ja mam na codzień w domu i kasuję za nie niezły cash, więc tu na ProZie, a naprawdę jestem zdania, że to najlepsza witryna jaką znam..., tę odrobinę humoru i kontaktu z człowiekiem przez duże CZ (nie myślę o nikim konkretnym) traktuję jako ekwiwalent czasu poświęconego na odpowiedź... To między innymi ten czynnik, dla którego tak lubię ProZ... Jednym słowem: Pomagaj i czerp z tego nie tylko satysfakcję, ale i przyjemność...


I tym optymistycznym akcentem...


Stasek z ProZnania


PS. Wątek miał dotyczyć "//"!!!!!!!!!!!!!


Direct link Reply with quote
 

Agnieszka Hayward
Poland
Local time: 15:20
German to Polish
+ ...
podwójne slasze są nader pożyteczne... Jan 19, 2005

...ale konkretnie jaki cel ma Twoje pytanie? chętnie przyznam Ci 4 kudozy, jeżeli okażesz się prawowitym wynalazcą, i zapodasz tę kwestię kudozowo.

Muszę przyznać, że ten sposób edycji odpowiedzi jest super... Bardzo klarowny itp.

Ale powiedz, o co konkretnie Ci chodzi?


Direct link Reply with quote
 

Andrzej Lejman  Identity Verified
Local time: 15:20
German to Polish
+ ...
Moze Twoje są //, Jan 19, 2005

ale MSZ moje są ///. Od czasu, kiedy przeszedłem na new design. I tyle. I sam to wymyśliłem, niezależnie.

Andrzej

[Edited at 2005-01-19 22:10]


Direct link Reply with quote
 

SATRO  Identity Verified
Poland
Local time: 15:20
German to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Prawda historyczna... Jan 19, 2005

tygru wrote:

Ale powiedz, o co konkretnie Ci chodzi?


Wyłącznie i jedynie prawda historyczna A tak na serio, to dziś podczas utarczki słownej (właśnie z Tobą Dziecię Ursynowa) po raz kolejny użyłem właśnie tego znaku i ... no właśnie zacząłem się zastanawiać nad tym jakie to praktyczne...

Na ProZie (i nie tylko tu) jest wiele genialnych wręcz wynalazków, z których korzystamy na codzień NIGDY się nie zastanawiając nad tym kto i w jaki sposób je wymyślił (po prostu są rzeczą oczywistą)... Więc pomyślałem sobie, że warto byłoby bymysleć nad tym, kto jest tego "sprawcą"... Ot wszystko...

PS. Oczywiście z tym wymyśleniem tego przeze mnie żartowałem, bo to mógłbyc KTOKOLWIEK z nas, po prostu jestem ciekaw, komu to zawdzięczamy...

I JUSH

Stasek z ProZnania


Direct link Reply with quote
 

SATRO  Identity Verified
Poland
Local time: 15:20
German to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Nie przeczę Andrzeju, że "///" są Twoje... Jan 19, 2005

Andrzej Lejman wrote:

ale MSZ moje są ///. Od czasu, kiedy przeszedłem na new design. I tyle. I sam to wymyśliłem, niezależnie.

Andrzej


... ale ja piszę "//" i po prostu zwykła ludzka ciekawość zaczęła mię dzdżerać... i tela...


Może ktoś zna odpowiedź, inaczej nie będę mógł dziś spokojnie zasnąć


Stasek z ProZnania


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 15:20
Member (2003)
Polish to German
+ ...
To się nastaw na szereg bezsennych nocy Jan 19, 2005

gdyż te slashe widziałem i w EN-DE...
Obawiam się, że nie dojdziesz, skąd się wzięły.

Co do mojeg apelu: życie jest niestety poważne, więc nadal proszę o ograniczenie wygłupów w ramach agrijów itp.
Co nie znaczy, że nie możemy być dowcipni.


J.


Direct link Reply with quote
 

SATRO  Identity Verified
Poland
Local time: 15:20
German to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
EN-DE, hehehe.... Jan 19, 2005

Jerzy Czopik wrote:

gdyż te slashe widziałem i w EN-DE...
Obawiam się, że nie dojdziesz, skąd się wzięły.

J.


JEŚLI TO MOJE, to oni na pewno to zerżnęli ode mnie

A swoją drogą proszę Panią Moderator o usunięcie postu Jerzego, bo za bardzo odchodzi od tematu :>
(A tak naprawdę - będę się miał na baczności)

Stasek the Niepokorny :>


Direct link Reply with quote
 

Andrzej Lejman  Identity Verified
Local time: 15:20
German to Polish
+ ...
Też ich tam używałem... Jan 20, 2005

Jerzy Czopik wrote:

gdyż te slashe widziałem i w EN-DE...
Obawiam się, że nie dojdziesz, skąd się wzięły.

Co do mojeg apelu: życie jest niestety poważne, więc nadal proszę o ograniczenie wygłupów w ramach agrijów itp.
Co nie znaczy, że nie możemy być dowcipni.


J.



Andrzej


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Kto wymyślił "//" w agrijach / neutralach / disagrijach??

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs