Mobile menu

Sekcja dla tłumaczy portalu Europa w nowej odsłonie
Thread poster: Andrzej Lejman

Andrzej Lejman  Identity Verified
Local time: 21:33
German to Polish
+ ...
Jan 25, 2005

Samo przejrzenie tego to robota na cały dzień, ale może uda Wam się wyłowić coś, co akurat szczególnie się przyda

http://europa.eu.int/comm/translation/language_aids/polish_en.htm

Pozdrawiam
Andrzej


Direct link Reply with quote
 

Wojciech Froelich  Identity Verified
Poland
Local time: 21:33
English to Polish
Argh, otworzyłem „Co brzmi w trzcinie”... Jan 25, 2005

Osoby paraj±ce się choć trochę składem ostrzegam, że można się naprawdę zjeżyć.

W.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Sekcja dla tłumaczy portalu Europa w nowej odsłonie

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs