seria pytań o systemach gaśniczych
Thread poster: Malgorzatka

Malgorzatka  Identity Verified
Poland
Local time: 06:54
English to Polish
+ ...
Apr 18, 2005

Kilka dni temu dostałam tłumaczenie, którego nie mogłam NIE przyjąć.
Mam je skończyć do jutra.

Jestem zmuszona zarzucić Was serią pytań, ale obiecuję, że nie potrwa to długo i postaram się nie przeginać za bardzo.

Bardzo proszę o pomoc,

Dziękuję,
Juliet


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

seria pytań o systemach gaśniczych

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums