Mobile menu

Wykład prof. Edwarda Balcerzana- 21.05.2005
Thread poster: Joanna Borowska
Joanna Borowska  Identity Verified
Poland
Local time: 19:10
English to Polish
Apr 28, 2005

W maju go┼Ťciem Katedry UNESCO do Bada┼ä nad Przek┼éadem i Komunikacj─ů Mi─Ödzykulturow─ů b─Ödzie prof. dr hab. Edward Balcerzan, znany literaturoznawca, translatolog, t┼éumacz i poeta.
W dniu 21 maja (sobota) o godz. 10.00 wygłosi wykład otwarty pt. "Między 'duchem oryginału' a 'duchem przekładu'" w Sienkiewiczówce, ul. Piłsudskiego 16.

Je┼Ťli kto┼Ť jest z Krakowa, to zapraszam
Pozdrawiam!


Direct link Reply with quote
 
Aleksandra Kwasnik  Identity Verified
Local time: 19:10
Polish to German
+ ...
A moze nas sie wiecej "uzbiera" ? Apr 28, 2005

Ryfka, dziekuje za informacje!

Traf chce, ze prawie napewno bede wtedy w Krakowie, moze sie nam uzbiera maly krakowski Powwow?

Aleksandra


Direct link Reply with quote
 
Robert Zawadzki  Identity Verified
Local time: 19:10
English to Polish
+ ...
Mo┼╝e ju┼╝ zarejestrowa─ç to na powwow board. Apr 29, 2005

Jak rozumiem rano wykład, potem czas wolny a wieczorem impreza (tym razem trzeba będzie zarezerwować salę na więcej osób, niż się zgłosi).

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Wykład prof. Edwarda Balcerzana- 21.05.2005

Advanced search






LSP.expert
YouÔÇÖre a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. ItÔÇÖs easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs