Mobile menu

Pages in topic:   [1 2] >
Arbitra┼╝ KudoZ - AV-Receiver (DE-PL)
Thread poster: A_Lex

A_Lex  Identity Verified
Poland
Local time: 11:10
German to Polish
+ ...
May 23, 2005

http://www.proz.com/kudoz/1037812

Pomijam tu fakt, że Asker zaznaczył, że chodzi mu o tłumaczenie "receiver", bo być może "AV-Receiver" funkcjonuje już w języku polskim... (chociaż podany w wybranej odpowiedzi link do gugla pokazuje akurat głównie strony w języku angielskim)

Aha, no i ten wpis do glosariusza..!

Pozdrawiam,
Ola


Direct link Reply with quote
 
Aleksandra Kwasnik  Identity Verified
Local time: 11:10
Polish to German
+ ...
A co to jest? May 23, 2005

A o co chodzi w arbitrazu Kudoz?

Direct link Reply with quote
 

SATRO  Identity Verified
Poland
Local time: 11:10
German to Polish
+ ...
Masz 100% racji domagaj─ůc si─Ö zmiany wpisu!! May 23, 2005

Napisa┼éem wszystko w temacie, a na okienko z tre┼Ťci─ů ju┼╝ mi pary nie starczy┼éo

Pozdro
Stasek z ProZnania


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 11:10
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Ju┼╝ si─Ö robi May 23, 2005

Czy optujecie r├│wnie┼╝ za "ungradingiem"? = EDIT: błąd myślowy z mojeje strony. Vide post Leffa.

Pozdrawiam
J.

[Edited at 2005-05-23 11:18]


Direct link Reply with quote
 
Radson
Local time: 11:10
German to Polish
+ ...
moje zdanie May 23, 2005

osobiscie baaaaardzo rzadko spotykam sie z pojeciem "odbiornik AV".
gugiel, choc nie jest (na razie) zadna referencja, tez zbyt duzo rezultatow nie "wypluwa"
nie watpliwie receiver nie jest po polsku, jak i wiele utartych pojec w nim na codzien uzywanych.
co do wpisu do glosariusza: koniecznie zmienic!


Direct link Reply with quote
 

PAS  Identity Verified
Local time: 11:10
English to Polish
+ ...
Chodzi o triumf prawdy May 23, 2005

Aleksandrakk wrote:

A o co chodzi w arbitrazu Kudoz?


Czasami Pytek niechc─ůcy (albo i nie) wrzuca do glosariusza z┼é─ů odpowied┼║, albo bezsensown─ů, jak np. wy┼╝ej cytowana. Arbitra┼╝ polega na zwr├│ceniu uwagi na b┼é─ůd i zaproponowaniu nowej, poprawnej odpowiedzi, kt├│r─ů moderator mo┼╝e zmieni─ç, je┼Ťli uzna za stosowne.

Chodzi o to, ┼╝eby bzdety glosa nie za┼Ťmieca┼éy, no!

Paweł


Direct link Reply with quote
 
Aleksandra Kwasnik  Identity Verified
Local time: 11:10
Polish to German
+ ...
Dzieki! May 23, 2005

PAS wrote:

Chodzi o to, ┼╝eby bzdety glosa nie za┼Ťmieca┼éy, no!

Paweł


Dziekuje Pawel!

A jezeli mam podobny przypadek to moge sie tutaj "podczepic", czy dac to w nowym postcie?


Direct link Reply with quote
 

PAS  Identity Verified
Local time: 11:10
English to Polish
+ ...
Amplituner AV May 23, 2005

To te┼╝ jest ma┼éo polskie, ale ja tak─ů nazw─Ö od zawsze znam na wzmacniacz i radio w jednym pude┼éku.

P.


Direct link Reply with quote
 

leff  Identity Verified
Local time: 11:10
English to Polish
+ ...
Zdecydowanie nowy w─ůtek May 23, 2005

Aleksandrakk wrote:

A jezeli mam podobny przypadek to moge sie tutaj "podczepic", czy dac to w nowym postcie?


I przypominam, ┼╝e nasz Arbitra┼╝ dotyczy wy┼é─ůcznie b┼é─Ödnych wpis├│w do Glosariusza. Sam wyb├│r b┼é─Ödnej odpowiedzi nie podlega reklamacji.

pozdrawiam
Leszek


Direct link Reply with quote
 

PAS  Identity Verified
Local time: 11:10
English to Polish
+ ...
W nowym May 23, 2005

Aleksandrakk wrote:
A jezeli mam podobny przypadek to moge sie tutaj "podczepic", czy dac to w nowym postcie?


Każdy termin = nowy post. W tytule piszesz "Arbitraż KudoZ XX>YY (języki) i tłumaczysz o co chodzi.

P.


Direct link Reply with quote
 

A_Lex  Identity Verified
Poland
Local time: 11:10
German to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
gugiel May 23, 2005

Radson wrote:


gugiel, choc nie jest (na razie) zadna referencja, tez zbyt duzo rezultatow nie "wypluwa"


akurat je┼╝eli chodzi o "odbiornik AV" "wypluwa" zdecydowanie wi─Öcej ni┼╝ "AV-receiver" na stronach w j─Özyku polskim!

Radson wrote:
co do wpisu do glosariusza: koniecznie zmienic!


wpis zmieniony, dzi─Öki!

Ola


Direct link Reply with quote
 
Aleksandra Kwasnik  Identity Verified
Local time: 11:10
Polish to German
+ ...
OK May 23, 2005

leff wrote:

I przypominam, ┼╝e nasz Arbitra┼╝ dotyczy wy┼é─ůcznie b┼é─Ödnych wpis├│w do Glosariusza. Sam wyb├│r b┼é─Ödnej odpowiedzi nie podlega reklamacji.

pozdrawiam
Leszek


Rozumiem i dziekuje!


Direct link Reply with quote
 

Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Poland
Local time: 11:10
Polish to English
+ ...
odbiornik/amplituner kina domowego May 23, 2005

Ja popieram dwie r├│wnowa┼╝ne wersje.
Albowiem A/V, AV, audio/video = kino domowe.

Wersja z amplitunerem ma prawie 1400 link├│w (sprawdza┼éem tylko mianownik), natomiast wersja z odbiornikiem w og├│le nie wyst─Öpuje w sieci(r├│wnie┼╝ sprawdza┼éem tylko mnianownik). Problem w tym, ┼╝e obecna m┼éodzie┼╝ ju┼╝ w og├│le nie wie, co znaczy wyraz "odbiornik". Znaj─ů tylko "tuner" i "amplituner". A gdy jeszcze zast─ůpi─ů "wzmacniacz" przez "amplifier" (bo ma┼éo kto z m┼éodzie┼╝y wie, ┼╝e Anglosasi m├│wi─ů "amplifajer"), to nauczycielom polskiego ju┼╝ podzi─Ökujemy. B─Öd─ů zb─Ödni


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 11:10
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Dopasowuj─Ö wersj─Ö gloska do votum publicum May 23, 2005



J.


Direct link Reply with quote
 

Radello
Poland
Local time: 11:10
German to Polish
+ ...
Amplituner May 23, 2005

Witam!

Jestem za: amplituner = wzmacniacz + tuner + bajery
Dzisiaj to centrum domowego kina, wi─Öc mo┼╝e by doda─ç "...kina domowego".
Chyba chodzi o fakt, ┼╝eby urz─ůdzenie to umo┼╝liwia sterowanie nie tylko foni─ů, ale tak┼╝e wizj─ů (ma wej┼Ťcia i wyj┼Ťcia video).

Pozdrawiam,
Radek


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Arbitra┼╝ KudoZ - AV-Receiver (DE-PL)

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs