Mobile menu

przyk艂ady kontrakt贸w i um贸w
Thread poster: Andrzej Mierzejewski

Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Local time: 07:36
Polish to English
+ ...
Jun 7, 2005

work, insurance, merger, lease, licence, non-disclosure etc., etc., agreements, contracts, etc. - w sumie kilka tysi臋cy kompletnych dokument贸w.
Prawdziwy ameryka艅ski j臋zyk prawniczy.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka M谩rquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

przyk艂ady kontrakt贸w i um贸w

Advanced search

Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Translators like you are producing higher quality translations faster with Lilt!

After years of research at Stanford University, Lilt has introduced a revolutionary new tool that will change the way you translate. Lilt learns how you translate to give you more personalized suggestions. Be more productive today! Use it FOR FREE!

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs