GlossPost: GLOSSARY OF AGRI-ENVIRONMENTAL TERMS (eng,pol > eng,pol)
Thread poster: bartek

bartek  Identity Verified
Local time: 12:52
English to Polish
+ ...
Jul 20, 2005

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: bartek

Title: GLOSSARY OF AGRI-ENVIRONMENTAL TERMS

Source language(s): eng,pol

Target language(s): eng,pol

Source: IUCN Poland, Transl. Tomasz Pezold, Zbigniew Żelechowski

Keywords: absorption capacity, man's pressure on the environment, shallow groundwater, undersowing, etc.



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

SŁOWNIK TERMINÓW ROLNO¦RODOWISKOWYCH

polsko-angielski

angielsko-polski

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://wigry.win.pl/glossary/

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/5432


Direct link Reply with quote
 

Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Poland
Local time: 12:52
Polish to English
+ ...
myślę, że z pewną taką ostrożnością... Jul 21, 2005

należy korzystać z tego słownika. Nie przeglądałem słownika, ale zwrot "man's pressure on the environment" umieszczony w "Keywords" nie świadczy dobrze o autorach.

Direct link Reply with quote
 

bartek  Identity Verified
Local time: 12:52
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
I dlatego Jul 21, 2005

to dalam w keywords - ku przestrodze

Direct link Reply with quote
 

vladex  Identity Verified
Local time: 12:52
Polish
+ ...
głos ministra głosem nadrzędnym Jul 22, 2005

Andrzej Mierzejewski wrote:

należy korzystać z tego słownika. Nie przeglądałem słownika, ale zwrot "man's pressure on the environment" umieszczony w "Keywords" nie �wiadczy dobrze o autorach.


Natomiast je¶li chodzi o tłumaczenie w nasz± stronę (tj. z Brussel English), to powinno być wzorcowe, bo jest to autoryzowane przez Ministerstwo Rolnictwa-i-czego¶-tam. Nawet je¶li byłyby tam rzeczy przyprawiaj±ce o ból zębów lub histeryczny ¶miech filologów lub biologów, to wyczucie językowe Ministerstwa w niektórych przypadkach jest nadrzędne
W każdym razie, polegać na tym należy w bardzo specjalistycznym zakresie (Programy Rolno-¦rodowiskowe zwi±zane z unijnymi funduszami, Sieć Natura 2000 itp.), a wersja macierzysta (broszura i pdf na płycie) były rozdawane O¶rodkom Doradztwa Rolniczego itp.
Czekierdę to może uzupełnić, ale nie zast±pić.


[Edited at 2005-07-22 12:38]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: GLOSSARY OF AGRI-ENVIRONMENTAL TERMS (eng,pol > eng,pol)

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs