przysięgli: podpis w repertorium
Thread poster: Grzegorz Mysiński
Grzegorz Mysiński
Grzegorz Mysiński  Identity Verified
Poland
Local time: 08:53
Polish to English
+ ...
Sep 1, 2005

witam,
przeszukałem forum, ale nie znalazłem odpowiedzi na moje pewnie banalne pytanie:
czy konieczny jest podpis odbioru dokumentu oryginalnego przy odbiorze tłumaczenia przysięgłego?Wykluczałoby to zlecenia od klientów, z którymi nie ma kontaktu osobistego. No chyba że przejdzie się na repertorium w komputerze....
Grzegorz


 
pidzej
pidzej  Identity Verified
Poland
Local time: 08:53
Polish to English
+ ...
wpisz sam jakąś formułę Sep 1, 2005

Grzegorzm wrote:

witam,
przeszukałem forum, ale nie znalazłem odpowiedzi na moje pewnie banalne pytanie:
czy konieczny jest podpis odbioru dokumentu oryginalnego przy odbiorze tłumaczenia przysięgłego?Wykluczałoby to zlecenia od klientów, z którymi nie ma kontaktu osobistego. No chyba że przejdzie się na repertorium w komputerze....
Grzegorz


nie ma osobistego? czyli przysięgłe też mejlem wysyłasz? i ktoś to potem honoruje?
zawsze możesz wpisać: nadano listem poleconym 18.8.2005 Warszawa 41, nr [jaki ci do głowy przyjdzie, nikt nie będzie tego sprawdzał], albo : wysłano kurierem Stolica nr rachunku [tu wpisujesz znów absolutnie byle co]. a w ogóle na razie jest bezgołowie, w sądzie okręgowym mówią że już im nie podlegamy, ministerstwo na razie się do nas nie przyznaje...
PJ


 
Grzegorz Mysiński
Grzegorz Mysiński  Identity Verified
Poland
Local time: 08:53
Polish to English
+ ...
TOPIC STARTER
podpis w repertorium Sep 1, 2005

pidzej wrote:


nie ma osobistego? czyli przysięgłe też mejlem wysyłasz? i ktoś to potem honoruje?
zawsze możesz wpisać: nadano listem poleconym 18.8.2005 Warszawa 41, nr [jaki ci do głowy przyjdzie, nikt nie będzie tego sprawdzał], albo : wysłano kurierem Stolica nr rachunku [tu wpisujesz znów absolutnie byle co]. a w ogóle na razie jest bezgołowie, w sądzie okręgowym mówią że już im nie podlegamy, ministerstwo na razie się do nas nie przyznaje...
PJ


dziękuję, formułka o liście poleconym jest jakimś rozwiązaniem. Oczywiście tłumaczenia przysięgłego nie wysyłam elektronicznie. Rzecz w tym, że przy zupełnie dowolnych stawkach (oprócz Policji, etc.) klientów mozna mieć na drugim Polski, lub wręcz poza Polską.
jeszcze raz dziękuję

Grzegorz


 
Ryszard Jahn
Ryszard Jahn
Local time: 08:53
German to Polish
+ ...
podpis zbędny Sep 1, 2005

Nie ma podpisów w nowej wersji /ustawy/ a i wzoru repertorium.
Podpisy w rep. maj± wprawdzie nadal też inn± warto¶ć /do innych celów można się nimi posłużyć, np. do stwierdzenia zawarcia umowy cywilno-prawnej, przyjęcia wykonania, zwrotu dokumentu oddanego do tłum. i może do innych celów też. S± zatem przydatne.

Faktycznie podpis jest aktualnie nie wymagany.

Ps.
W rep. w wersji elektornicznnej podpis byłby i tak mało realny.
... See more
Nie ma podpisów w nowej wersji /ustawy/ a i wzoru repertorium.
Podpisy w rep. maj± wprawdzie nadal też inn± warto¶ć /do innych celów można się nimi posłużyć, np. do stwierdzenia zawarcia umowy cywilno-prawnej, przyjęcia wykonania, zwrotu dokumentu oddanego do tłum. i może do innych celów też. S± zatem przydatne.

Faktycznie podpis jest aktualnie nie wymagany.

Ps.
W rep. w wersji elektornicznnej podpis byłby i tak mało realny.



Pozdrawiam

r.
Collapse


 
Ryszard Jahn
Ryszard Jahn
Local time: 08:53
German to Polish
+ ...
nadzór nad tłumaczami przysęgłymi. Sep 1, 2005

- dopisuję jeszcze jeden poruszony powyżej w±tek:

Tłumaczy przysięgłych nadzoruje wojewoda odpowiednio do miejsca zamieszkania.

//jest cały repertuar nagan, kar, upomnień, zawieszenia działalno¶ci, usunięcia..... itp, przeznczony do wykorzystania///

)))

r.


 
Grzegorz Mysiński
Grzegorz Mysiński  Identity Verified
Poland
Local time: 08:53
Polish to English
+ ...
TOPIC STARTER
podpis w repertorium Sep 2, 2005

[quote]rjz wrote:

Nie ma podpisów w nowej wersji /ustawy/ a i wzoru repertorium.
Podpisy w rep. maj± wprawdzie nadal też inn± warto¶ć /do innych celów można się nimi posłużyć, np. do stwierdzenia zawarcia umowy cywilno-prawnej, przyjęcia wykonania, zwrotu dokumentu oddanego do tłum. i może do innych celów też. S± zatem przydatne.


tu masz całkowitą rację, podpis może być ,,dowodem'' że dokument odebrano. Czyli jak się da, to trzeba podpis zdobyć.

pozdrawiam
Grzegorzm


 
Grażyna Lesińska
Grażyna Lesińska
Poland
Local time: 08:53
German to Polish
+ ...
czeski film!!! Sep 2, 2005

rjz wrote:

- dopisuję jeszcze jeden poruszony powyżej w±tek:

Tłumaczy przysięgłych nadzoruje wojewoda odpowiednio do miejsca zamieszkania.

//jest cały repertuar nagan, kar, upomnień, zawieszenia działalno¶ci, usunięcia..... itp, przeznczony do wykorzystania///

)))

r.




Tylko, że nie w każdym Urzędzie Wojewódzkim wiedz±, o oco chodzi. W moim nikt tego nie wie,czekaja na wpisy tłumaczy przysięgłych na listę Min. Spraw. i dalsze wytyczne.


G.P.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

przysięgli: podpis w repertorium






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »