Mobile menu

"Kto się spóźnił ten stracił uprawnienia"
Thread poster: Mariusz Studzinski

Mariusz Studzinski
Local time: 23:04
English to Polish
+ ...
Sep 20, 2005

Witam,

Za dzisiejszą Rzeczpospolitą (http://tinyurl.com/83em7):

"Tłumacze przysięgli, którzy do 27 lipca br. nie złożyli wniosków o wpis na listę prowadzoną przez ministra sprawiedliwości, będą musieli przystąpić do egzaminu, by utrzymać ten status.

To definitywne stanowisko Ministerstwa Sprawiedliwości - przekazał "Rz" naczelnik Bolesław Cieślik. Ci natomiast, którzy zmieścili się w terminie - ok. 8 tys. wniosków - mogą być spokojni, nawet jeśli jeszcze nie dostali zaświadczeń z ministerstwa. Poślizg wynika stąd, że sprawami tymi zajmuje się tylko czteroosobowy zespół naczelnika Cieślika, a pracy jest dużo, choćby ze ściągnięciem akt tłumaczy z sądów, które do tej pory prowadziły listy tłumaczy."

Dalej jest informacja, że wielu jednak nie zdążyło (np. w Zielonej Górze ponad 70 osób) i już nic z ty nie da się zrobić. Zdążyło natomiast ponad 8 tysięcy. Całkiem spora armia.

Pozdrawiam
Mariusz Studziński


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

"Kto się spóźnił ten stracił uprawnienia"

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs