Mobile menu

Off topic: Godło państwowe w szyldzie tłumacza przysięgłego.
Thread poster: Michal Lisek
Michal Lisek  Identity Verified
Local time: 03:54
Polish to English
+ ...
Sep 22, 2005

Dzień dobry.
Udaj─Ö si─Ö do firmy wytwarzaj─ůcej szyldy, aby stworzy─ç w ko┼äcu sw├│j szyld (emaliowany) i powiesi─ç na domu.
Mam w zwi─ůzku z tym pytanie, czy Waszym zdanie nie b─Ödzie nadu┼╝yciem zamieszczenie u g├│ry w tre┼Ťci szyldu nad napisem ÔÇ×T┼éumacz przysi─Ög┼éy...ÔÇŁ orze┼éka - tak jak maj─ů notariusze lub adwokaci.
Czyta┼éem kiedy┼Ť, ┼╝e my nie mamy w piecz─Öci god┼éa, bo w przeciwie┼ästwie do notariuszy lub adwokat├│w NIE reprezentujemy Pa┼ästwa, a jedynie mamy pozwolenie na po┼Ťwiadczanie dokument├│w w jego imieniu.
St─ůd moje w─ůtpliwo┼Ťci, nie chcia┼ébym pope┼éni─ç jakiego┼Ť (ma┼éego lub du┼╝ego) nadu┼╝ycia.
Pozdrawiam.


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 03:54
Member (2003)
Polish to German
+ ...
B─Ödzie. Narobisz sobie problem├│w Sep 22, 2005

God┼éo pa┼ästwa mo┼╝e by─ç u┼╝ywane tylko przez osoby to pa┼ästwo reprezentuj─ůce, jak sam piszesz.

Sprawd┼║ w przepisach. W Niemczech niekt├│re Landy (np. Nadrenia P┼én.-Westfalia) dopuszczaj─ů stosowanie ich god┼éa w korespondencji firm itp., lecz jest to god┼éo specjalnie do tego przygotowane. R├│┼╝ni si─Ö ono od orygina┼éu, wi─Öc dlatego nie mo┼╝e by─ç tu mowy o jego nadu┼╝yciu. Dolna Saksonia natomiast zabrania u┼╝ycia swojego god┼éa przez firmy czy np. t┼éumaczy.

Natomiast użycie stylizowanego orzełka nie powinno IMO stanowić żadnego problemu.

Pozdrawiam
J.


Direct link Reply with quote
 
Michal Lisek  Identity Verified
Local time: 03:54
Polish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Wci─ů┼╝ mam w─ůtpliwo┼Ťci. Sep 22, 2005

Czy taki stylizowany orze┼éek wci─ů┼╝ nie b─Ödzie postrzegany w kategoriach god┼éa ? Chyba dam sobie z tym jednak spok├│j. Mam za du┼╝o w─ůtpliwo┼Ťci.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Godło państwowe w szyldzie tłumacza przysięgłego.

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs