Mobile menu

Sp├│─Żnialscy przysi─Ögli- nowe stanowisko ministerstwa
Thread poster: Edyta Szczepans

Edyta Szczepans  Identity Verified
Poland
Local time: 10:57
German to Polish
+ ...
Nov 5, 2005

Ciekawe rzeczy sie dzieja
Dowiadywalam sie w sierpniu, czy po wejsciu w zycie nowej ustawy moge nadal wykonywac zawod przez okres 2 lat do chwili uzyskania wpisu (dodam ze bylam tlumaczem przysieglym w mysl starej ustawy i nie zlozylam wniosku o wpis). Na infolinii w Ministerstwie poinformowano mnie ze bron boze nie moge, bo popelniam przestepstwo. Skoro tak, to juz od 4 miesiecy odsylam klientow z kwitkiem, ale dzisiaj mnie jeszcze podkusilo zeby wejsc na strone ministerstwa, a tu ......CUD!!!!, bo teraz pisza ze moge do 2007, ale w miedzyczasie musze zdac egzamin, bo wtedy naprawde uprawnienia mi wygasna. I jak tu wierzyc infoliniom??? szczegółowa informacja na:
http://www.ms.gov.pl/tl-info/tl-dlp.rtf


[Subject edited by staff or moderator 2005-11-05 20:50]


Direct link Reply with quote
 
Grażyna Lesińska
Poland
Local time: 10:57
German to Polish
+ ...
spo─Żnialscy Nov 7, 2005

oraz http://fakty.interia.pl/news?inf=678940


Gra┼╝yna


Direct link Reply with quote
 
rjz
Local time: 10:57
German to Polish
+ ...
Pragmatyczne rozwi┬▒znie Nov 8, 2005

Kwestia (od)czytania i interpretacji przepis├│w.

Poprzednia /rygorystyczna interpretacja/ była zgodna ze zdroworozs±dkowym odczytaniem tekstu ustawy.

W PL jest jednak tak, ┼╝e jak si─Ö g┼éo┬Âno krzyczy, to dla "spokoju" interpretacj─Ö si─Ö naci┬▒ga.

Motywacja w MS była głównie pragamtyczna - komplikacje z powtarzeniem rozpraw, ponownym zawieraniu umów notarialnych itp. byłyby tak duże - że postanowiono - ja to nazywam "pragmatyzmem" - zmienić interpretację.

I tyle.

r.


Direct link Reply with quote
 

Mariusz Studzinski
Local time: 10:57
English to Polish
+ ...
pewnie i tak to nie wystarczy Nov 8, 2005

rjz wrote:
Poprzednia /rygorystyczna interpretacja/ była zgodna ze zdroworozs±dkowym odczytaniem tekstu ustawy.


MS rzeczywi┼Ťcie poszed┼é na r─Ök─Ö "sp├│┼║nialskim" ale my┼Ťl─Ö, ┼╝e cz─Ö┼Ťci z nich to nie wystarczy. Na r├│┼╝nych forach zaczynaj─ů si─Ö ju┼╝ pojawia─ç g┼éosy typu "jak ja musz─Ö zdawa─ç egzamin to wszyscy powinni".

Wychodzi powoli typowo rodzima mentalno┼Ť─ç jak z tego PRL-owsko rasistowskiego kawa┼éu o 3-ch murzynach co spotykaj─ů z┼éot─ů rybk─Ö, kt├│ra spe┼énia po 1 ┼╝yczeniu: "1-szy: ja chc─Ö by─ç bia┼éy, 2-gi: ja chc─Ö by─ç bia┼éy, a 3-ci: a ja chce, ┼╝eby oni byli czarni".

Pozdrawiam
Mariusz Studziński


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Sp├│─Żnialscy przysi─Ögli- nowe stanowisko ministerstwa

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs