Mobile menu

Slownik EN-PL PL-EN dla Microsoft Office 2003/XP
Thread poster: Józef Kwasniak

Józef Kwasniak
Local time: 17:27
English to Polish
+ ...
Dec 18, 2005

Firma Microsoft udostępniła testow± edycję słownika dla Microsoft Office 2003.
Produkt umożliwia tłumaczenie tekstu z języka polskiego na angielski i z angielskiego na polski, bezpo¶rednio w tworzonym
dokumencie, przez kliknięcie prawym klawiszem myszki na słowie.

http://www.microsoft.com/poland/centrumprasowe/prasa/05_12/03.mspx

http://www.microsoft.com/poland/office/editions/slownik/default.mspx

Program (5,44 MB)można pobrać pod adresem: http://download.microsoft.com/download/5/7/5/57535d82-e804-437d-adf3-8e9b74b0a9d2/Setup.exe

Pozdrawiam.
Jozef Kwasniak


Direct link Reply with quote
 

PAS  Identity Verified
Local time: 17:27
English to Polish
+ ...
Andrzej Cię ubiegł... Dec 18, 2005



http://www.proz.com/topic/40293

Paweł Skaliński


Direct link Reply with quote
 

Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 17:27
Member (2004)
English to Polish
+ ...
A jakie¶ pierwsze wrażenia? Dec 18, 2005

Zawarto¶ć słownika?
Długo się ¶ci±ga i instaluje?

Magda


Direct link Reply with quote
 

bartek  Identity Verified
Local time: 17:27
English to Polish
+ ...
sciaga sie Dec 19, 2005

Magda Dziadosz wrote:

Zawarto¶ć słownika?
Długo się ¶ci±ga i instaluje?

Magda


Sciaga sie i instaluje szybciutko. Zasoby srednie, a nawet takie sobie. Ale chyba warto miec - na wypadek godz. 23.30 i pustki w glowie

Teresa


Direct link Reply with quote
 

PAS  Identity Verified
Local time: 17:27
English to Polish
+ ...
Słowniq Dec 19, 2005

Ściąg i instal bezbolesny.

Zawartość?

Słowo "is" (teraz akurat wskoczyło w okienko) tłumaczy na "być".

słowo "be" -> być, istnieć, trwać, dziać się, pozostać, pozostawać,

"cat" -> noun plik, daszek, ket, kot, kotka

Takie moje teściki
Paweł

addendum 20 XII 9:30

breathless = spokojny, bezwietrzny ???

[Edited at 2005-12-20 08:24]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Slownik EN-PL PL-EN dla Microsoft Office 2003/XP

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs