Mobile menu

Slownik EN-PL PL-EN dla Microsoft Office 2003/XP
Thread poster: Józef Kwasniak

Józef Kwasniak
Local time: 11:14
English to Polish
+ ...
Dec 18, 2005

Firma Microsoft udostępniła testow± edycję słownika dla Microsoft Office 2003.
Produkt umożliwia tłumaczenie tekstu z języka polskiego na angielski i z angielskiego na polski, bezpo¶rednio w tworzonym
dokumencie, przez kliknięcie prawym klawiszem myszki na słowie.

http://www.microsoft.com/poland/centrumprasowe/prasa/05_12/03.mspx

http://www.microsoft.com/poland/office/editions/slownik/default.mspx

Program (5,44 MB)można pobrać pod adresem: http://download.microsoft.com/download/5/7/5/57535d82-e804-437d-adf3-8e9b74b0a9d2/Setup.exe

Pozdrawiam.
Jozef Kwasniak


Direct link Reply with quote
 

PAS  Identity Verified
Local time: 11:14
English to Polish
+ ...
Andrzej Cię ubiegł... Dec 18, 2005



http://www.proz.com/topic/40293

Paweł Skaliński


Direct link Reply with quote
 

Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 11:14
Member (2004)
English to Polish
+ ...
A jakie¶ pierwsze wrażenia? Dec 18, 2005

Zawarto¶ć słownika?
Długo się ¶ci±ga i instaluje?

Magda


Direct link Reply with quote
 

bartek  Identity Verified
Local time: 11:14
English to Polish
+ ...
sciaga sie Dec 19, 2005

Magda Dziadosz wrote:

Zawarto¶ć słownika?
Długo się ¶ci±ga i instaluje?

Magda


Sciaga sie i instaluje szybciutko. Zasoby srednie, a nawet takie sobie. Ale chyba warto miec - na wypadek godz. 23.30 i pustki w glowie

Teresa


Direct link Reply with quote
 

PAS  Identity Verified
Local time: 11:14
English to Polish
+ ...
Słowniq Dec 19, 2005

Ściąg i instal bezbolesny.

Zawartość?

Słowo "is" (teraz akurat wskoczyło w okienko) tłumaczy na "być".

słowo "be" -> być, istnieć, trwać, dziać się, pozostać, pozostawać,

"cat" -> noun plik, daszek, ket, kot, kotka

Takie moje teściki
Paweł

addendum 20 XII 9:30

breathless = spokojny, bezwietrzny ???

[Edited at 2005-12-20 08:24]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Slownik EN-PL PL-EN dla Microsoft Office 2003/XP

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs