Egzamin w Institute of Linguists
Thread poster: Wojtek Suchomski

Wojtek Suchomski
United Kingdom
Local time: 09:59
English to Polish
+ ...
Jan 22, 2006

Witam. Przejrzałem forum, ale nie znalazłem tematu o czwartkowym egzaminie w Londynie, zorganizowanym przez Institute of Linguists. Zakres egzaminu i przykładowe teksty można znaleźć na ich stronie, podobnie jak regulamin i opłaty, dlatego nie będę się rozpisywał na ten temat. Egzamin zdawało na moje oko 400-500 ludzi, spotkałem wśród nich trzy Polki.
Pierwszy tekst, taki sam dla wszystkich, to był lipcowy artykuł z The Guardian o "mobile workers" i przyszłości tego rodzaju zatrudnienia. Okolo 500 słów, 3 godziny, pisanie ręcznie (niestety).
Drugi tekst można było wybrać. Ja wybrałem specjalizację biznesową i do przetłumaczenia miałem artykuł z Financial Times o "hedge funds" i urzędzie nadzoru FSA. Około 450 słów, 2 godziny.
Trzeci tekst był naukowy, wybrałem Social Science i do przetłumaczenia miałem raport King's College o anti-social behaviour i diagnozie tego zjawiska. Około 450 słów, 2 godziny.
Bardzo męczący był ten egzamin, musze przyznać.


Direct link Reply with quote
 

MonikaSojka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:59
English to Polish
+ ...
Dip in Trans? Jan 26, 2006

A co to za egzamin był, jeśli można wiedzieć?
Diploma in Translation??

W każdym razie powodzenia życzę.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Egzamin w Institute of Linguists

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums