Mobile menu

GlossPost: Fundusze Inwestycyjne (eng,pol > eng,pol)
Thread poster: Michał Szcześniewski

Michał Szcześniewski  Identity Verified
Poland
Local time: 15:17
English to Polish
+ ...
Feb 16, 2006

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Michal Szczesniewski

Title: Fundusze Inwestycyjne

Source language(s): eng,pol

Target language(s): eng,pol

Source: Fortis Polska

Keywords: Investment funds, Polish,



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Terminy stosowane w materialach dotyczacych Fortis L Zagranicznego Funduszu Inwestycyjnego. Wyjasnienia po polsku.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.fortisinvestments.com/fortispolska/glossary.htm

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/7011


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Fundusze Inwestycyjne (eng,pol > eng,pol)

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs