Mobile menu

Sprzedaż glosariusza- nie do konca rozumiem o co chodzi...
Thread poster: LukaszPL
LukaszPL  Identity Verified
Poland
Local time: 20:24
May 1, 2006

witam,

gdy robię update glosariusza, pojawia się komunikat o następującej treści:

'Yes, I would be interested in selling my glossary through a ProZ.com venture.'

Czy ktoś mógłby mi wytłumaczyć, na czym polega sprzedawanie/kupowanie glosariuszy na proz.com, tzn. przez którą opcję w serwisie można taką transakcję zawrzeć? Czy jest to feature już działający, czy w dalszym ciągu jeszcze planowany?


Direct link Reply with quote
 
Joanna Borowska  Identity Verified
Poland
Local time: 20:24
English to Polish
Hmmm... May 1, 2006

... do glosariuszy tworzonych przez użytkowników ma dostęp każdy, bezpłatnie, więc nie ma chyba mowy o żadnym kupowaniu/sprzedawaniu między członkami ProZa. Wydaje mi się, że może tu chodzić o sytuacje, kiedy np. ktoś chciałby opublikować albo wykorzystać Twój glosariusz do celów komercyjnych. Sama nie wiem... Czy leci z nami ktoś bardziej zorientowany?

Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 20:24
Member (2002)
English to Russian
+ ...

MODERATOR
Jest to feature planowany May 2, 2006

Site staff odpowiedział:

"The system that would allow members/users to sell their glossaries it's something we may do some day, but it's not currently happening nor has it ever happened.

The message that they receive just allows people to indicate that they might be interested in such a program in the future."


Direct link Reply with quote
 
LukaszPL  Identity Verified
Poland
Local time: 20:24
TOPIC STARTER
tak jest:) May 2, 2006

Natalie wrote:

Site staff odpowiedział:

"The system that would allow members/users to sell their glossaries it's something we may do some day, but it's not currently happening nor has it ever happened.

The message that they receive just allows people to indicate that they might be interested in such a program in the future."


Dziekuję Asi, Natalii i site staff'owi za odpowiedzi!
pozdrawiam
Lukasz


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Sprzedaż glosariusza- nie do konca rozumiem o co chodzi...

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs