Mobile menu

GlossPost: suplement do słownika PWN-Oxford (eng > pol)
Thread poster: Anna Rozwadowska
Anna Rozwadowska
Local time: 02:53
English to Polish
May 2, 2006

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Anna Rozwadowska

Title: suplement do słownika PWN-Oxford

Source language(s): eng

Target language(s): pol

Source: Radek Więckowski

Keywords: slownik słownik PWN Oxford Polish English general



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

dla wielu nieusatysfakcjonowanych slownikiem PWN-Oxford pomoca moze byc suplement do slownika PWN-Oxford.

Drugi link do innego suplementu:

http://www.serwistlumacza.com/texts/poprawki.html

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.serwistlumacza.com/texts/radek.html

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/7477


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: suplement do słownika PWN-Oxford (eng > pol)

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs