Tłumaczenie tłumacza przysięgłego z Niemiec w Polsce...
Thread poster: ajhoffert
ajhoffert
ajhoffert
Local time: 12:45
German to Polish
+ ...
May 17, 2006

Witam wszystkich,
jestem tłumaczem przysięgłym w Niemczech i dotychczas tłumaczyłam tylko dla urzedów niemieckich.

Jak wygląda ta sprawa, jeśli przetłumaczyłabym i uwierzytelniłabym dla jakiegoś polskiego urzędu. Czy akceptuje się takie tłumaczenia, czy też zależy to od urzędnika??

Są jakieś regulacje prawne? Jakieś linki ??

Jakie są doświadczenia innych tumaczy niemieckich?? Czy tłumaczycie też treść pieczęci??

... See more
Witam wszystkich,
jestem tłumaczem przysięgłym w Niemczech i dotychczas tłumaczyłam tylko dla urzedów niemieckich.

Jak wygląda ta sprawa, jeśli przetłumaczyłabym i uwierzytelniłabym dla jakiegoś polskiego urzędu. Czy akceptuje się takie tłumaczenia, czy też zależy to od urzędnika??

Są jakieś regulacje prawne? Jakieś linki ??

Jakie są doświadczenia innych tumaczy niemieckich?? Czy tłumaczycie też treść pieczęci??

Pozdrawiam i dziękuję za odpowiedzi, Ola
Collapse


 
Grażyna Lesińska
Grażyna Lesińska
Poland
Local time: 12:45
German to Polish
+ ...
tłumaczenie w Polsce May 17, 2006

Nie widzę żadnego problemu. Przeciez skąd wiesz do czego (dla jakiej instytucji i gdzie) wykorzystywane jest Twoje tłumaczenie? Sama widzialam dokumenty tlumaczone w Niemczech, ktore trafily do "obrotu" w Polsce, w róznych instytucjach. Jesli ja tlumacze akt urodzenia i zdolnośc do zawarcia małżeństwa (z Niemcem, w Niemczech), to dokument tlumaczony w Polsce trafia do USC w Niemczech. Wykonuję równiez tłumaczenia przysięgłe dla instytucji w Austrii (na zlecenie klienta austriackie... See more
Nie widzę żadnego problemu. Przeciez skąd wiesz do czego (dla jakiej instytucji i gdzie) wykorzystywane jest Twoje tłumaczenie? Sama widzialam dokumenty tlumaczone w Niemczech, ktore trafily do "obrotu" w Polsce, w róznych instytucjach. Jesli ja tlumacze akt urodzenia i zdolnośc do zawarcia małżeństwa (z Niemcem, w Niemczech), to dokument tlumaczony w Polsce trafia do USC w Niemczech. Wykonuję równiez tłumaczenia przysięgłe dla instytucji w Austrii (na zlecenie klienta austriackiego).

G.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Tłumaczenie tłumacza przysięgłego z Niemiec w Polsce...






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »