Arbitraż: macadamia nut oil
Thread poster: Agnieszka Zmuda
Agnieszka Zmuda
Agnieszka Zmuda  Identity Verified
Poland
Local time: 22:00
English to Polish
Jun 7, 2006

Po raz pierwszy występuję o arbitraż, bo postępowanie Askerki w poniższym przypadku jest wyjątkowo kuriozalne.

http://www.proz.com/kudoz/1388849

Przyznaje punkt za odpowiedź nie do końca właściwą, bo przecież sama przyznaje, że chodzi jej o polskie tłumaczenie, a nie o termin łaciński. Tłumaczenie polskie przecież dostała, poparte trzema "agree", ale z niezro
... See more
Po raz pierwszy występuję o arbitraż, bo postępowanie Askerki w poniższym przypadku jest wyjątkowo kuriozalne.

http://www.proz.com/kudoz/1388849

Przyznaje punkt za odpowiedź nie do końca właściwą, bo przecież sama przyznaje, że chodzi jej o polskie tłumaczenie, a nie o termin łaciński. Tłumaczenie polskie przecież dostała, poparte trzema "agree", ale z niezrozumiałych powodów nie zechciała go wybrać.

Na dokładkę tzw. "polskie tłumaczenie" ląduje w formie łacińskiej w glosariuszu. Ręce opadają i odpowiadać się już nie chce... Tylko przykro, ale co mi po tym

Pozdrawiam,
Agnieszka
Collapse


 
leff
leff  Identity Verified
Local time: 22:00
English to Polish
+ ...
In memoriam
No cóż Jun 7, 2006

Agnieszka Zmuda wrote:

Po raz pierwszy występuję o arbitraż, bo postępowanie Askerki w poniższym przypadku jest wyjątkowo kuriozalne.

http://www.proz.com/kudoz/1388849



Faktycznie wybór kuriozalny, bo nie dość, że nie jest to tłumaczenie na polski, ale w dodatku nie jest to tłumaczenie terminu, o który pytano. Pewnym usprawiedliwieniem tego wyboru może być to, że Pytająca jest osobą spoza ProZ i najprawdopodobniej pomyliła się w wyborze.

IMHO przypadek jest tak oczywisty, że dokonuję zmiany wpisu bez dalszych konsultacji.

pozdrawiam
Leszek


 
Agnieszka Zmuda
Agnieszka Zmuda  Identity Verified
Poland
Local time: 22:00
English to Polish
TOPIC STARTER
Dziękuję serdecznie... Jun 7, 2006

... za szybką reakcję i poprawienie wpisu w glosariuszu.
Pozdrawiam
Agnieszka


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Arbitraż: macadamia nut oil






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »