Mobile menu

Polska wersja j臋zykowa ProZa - etap I.
Thread poster: Magda Dziadosz

Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 05:35
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Sep 22, 2002

Kochani,

Mo偶emy ju偶 przyst膮pi膰 do poprawiania polskiej wersji, kt贸ra jak wiecie co prawda istnieje, ale nadal pozostawia wiele do 偶yczenia.



Po naradach i konsultacjach tak偶e na dzisiejszym Pa艂艂ale plan wygl膮da nast臋puj膮co:



Trzy osoby (Jacek Krankowski, Kuba Szacki i ni偶ej podpisana) otrzyma艂y uprawnienia do edycji polskiej wersji, kt贸ra ukazuje nam si臋 (po w艂膮czeniu odpowiedniej opcji) w formie rozpisanej na poszczeg贸lne \"stringi\". Poniewa偶 ilo艣ciowo jest to do艣膰 poka藕ne zagadnienie, podzielili艣my poszczeg贸lne cz臋艣ci mi臋dzy siebie.



Do tej pory zg艂osi艂o si臋 10 os贸b ch臋tnych do uczestniczenia w tym przedsi臋wzi臋ciu. zach臋cam do dalszego zg艂aszania si臋. Osoby, kt贸re zg艂osi艂y si臋 do tej pory lub zg艂osz膮 si臋 w ci膮gu nast臋pnych kilku dni, zostan膮 \"przydzielone\" do jednego z trzech koordynator贸w i wsp贸lnie b臋d膮 pracowa膰 przy pomocy zamkni臋tej listy dyskusyjnej. W ten spos贸b na ka偶d膮 z trzech grup przypadnie po oko艂o 200 string贸w, czyli wyra偶e艅 do przet艂umaczenia. Koordynatorzy - jak sama nazwa wskazuje, koordynowa膰 b臋d膮 przede wszystkim sp贸jno艣膰 terminologiczn膮, a po uzgodnieniu najlepszej wersji wprowadz膮 wersj臋 polsk膮 do systemu.



Tak wi臋c osoby, kt贸re zg艂osi艂y sw贸j akces kiedy jaki艣 czas temu dyskutowali艣my o tym na forum, mog膮 spodziewa膰 si臋 w ci膮gu najbli偶szych dni zaproszenia do listy mailowej od jednego z koordynator贸w.



Zapraszam dalszych ch臋tnych do zg艂aszania si臋!



Magda







Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka M谩rquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Polska wersja j臋zykowa ProZa - etap I.

Advanced search






TransPDF.com PDF Translation
Fast and Reliable PDF Translation - reduce your workload while maintaining quality

Unlock the potential of PDFs, taking your original PDF, replacing the text with your translations from your preferred tools and in minutes, get a high quality, ready-to-use, translated PDF. Try it now - your first 50 pages are free.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs