Mobile menu

Baseball a sprawa polska, czyli... terminologia :-)
Thread poster: GingerR

GingerR  Identity Verified
Local time: 01:07
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Aug 18, 2006

Panie i Panowie! Koleżanki i Koledzy! Kochani!

Poszukuję słownictwa ENG>PL na temat gry zespołowej jak w temacie.

Znalazłam stronę "Baseball w Polsce", na której teoretycznie jest słownik, ale...... oraz trochę lepszą stronę Polskiego Związku Baseballu i Softballu (za to bez słownika!).

Jeśli znacie jakieś inne zasoby internetowe, będę wdzięczna za podpowiedź.

Pozdrawiam,
GingerR


Direct link Reply with quote
 

bartek  Identity Verified
Local time: 01:07
English to Polish
+ ...
Nie ma Aug 19, 2006

jedyne wyjście to zaprzyjaźnić się z jakimś graczem. Ale to też wątpliwe. Przypuszczam, że nasi gracze stosują angielską terminologię.
Trochę terminologii znają dziennikarze sportowi. To, co widać w TV pozwala przypuszzcać, że mogłabyś się z którymś zaprzyjaźnić bez wstrętu
Ostatnio obserwuję bardzo ładny rozwój polskiej terminologii snookera, ale baseball?
Miłego weekendu spędzonego na poszukiwaniu kontaktów
Teresa


Direct link Reply with quote
 

Gwidon Naskrent  Identity Verified
Poland
Local time: 01:07
English to Polish
+ ...
Punkt wyjścia Aug 24, 2006

Jakaś próba opisania baseballu przy pomocy polskiego słownictwa znajduje się na http://pl.wikipedia.org/wiki/Baseball - może to być punkt wyjścia do dalszych poszukiwań.

Direct link Reply with quote
 

maciejm  Identity Verified
Poland
Local time: 01:07
English to Polish
+ ...
Pałka Aug 30, 2006

Na stronie Polskiego Związku Baseball'u http://www.baseball.pl/?baseball=2&id=7

znajdują się dosyć szczególowe zasady gry w baseball.Wynika z ich m.in., że narzędzie do odbijanie piłki nazywa się po polsku "pałka", nie "kij". . Jest tam też o różnych bazach, miotaczach i pałkarzach.
Miłej lektury.
Pozdrawiam jeszcze wakacyjnie,
M


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Baseball a sprawa polska, czyli... terminologia :-)

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs