Baseball a sprawa polska, czyli... terminologia :-)
Thread poster: GingerR

GingerR  Identity Verified
Local time: 13:00
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Aug 18, 2006

Panie i Panowie! Koleżanki i Koledzy! Kochani!

Poszukuję słownictwa ENG>PL na temat gry zespołowej jak w temacie.

Znalazłam stronę "Baseball w Polsce", na której teoretycznie jest słownik, ale...... oraz trochę lepszą stronę Polskiego Związku Baseballu i Softballu (za to bez słownika!).

Jeśli znacie jakieś inne zasoby internetowe, będę wdzięczna za podpowiedź.

Pozdrawiam,
GingerR


Direct link Reply with quote
 

bartek  Identity Verified
Local time: 13:00
English to Polish
+ ...
Nie ma Aug 19, 2006

jedyne wyjście to zaprzyjaźnić się z jakimś graczem. Ale to też wątpliwe. Przypuszczam, że nasi gracze stosują angielską terminologię.
Trochę terminologii znają dziennikarze sportowi. To, co widać w TV pozwala przypuszzcać, że mogłabyś się z którymś zaprzyjaźnić bez wstrętu
Ostatnio obserwuję bardzo ładny rozwój polskiej terminologii snookera, ale baseball?
Miłego weekendu spędzonego na poszukiwaniu kontaktów
Teresa


Direct link Reply with quote
 

Gwidon Naskrent  Identity Verified
Poland
Local time: 13:00
English to Polish
+ ...
Punkt wyjścia Aug 24, 2006

Jakaś próba opisania baseballu przy pomocy polskiego słownictwa znajduje się na http://pl.wikipedia.org/wiki/Baseball - może to być punkt wyjścia do dalszych poszukiwań.

Direct link Reply with quote
 

maciejm  Identity Verified
Poland
Local time: 13:00
English to Polish
+ ...
Pałka Aug 30, 2006

Na stronie Polskiego Związku Baseball'u http://www.baseball.pl/?baseball=2&id=7

znajdują się dosyć szczególowe zasady gry w baseball.Wynika z ich m.in., że narzędzie do odbijanie piłki nazywa się po polsku "pałka", nie "kij". . Jest tam też o różnych bazach, miotaczach i pałkarzach.
Miłej lektury.
Pozdrawiam jeszcze wakacyjnie,
M


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Baseball a sprawa polska, czyli... terminologia :-)

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums