This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Tłumaczę dla agencji tłumaczeń na umowę o dzieło (umowa rozporządzająca prawami autorskimi). Nie prowadzę działalności gospodarczej. Moje przychody nie przekraczają 10000 euro rocznie. Czy powinienem odprowadzdać VAT?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ryszard Jahn Local time: 10:21 German to Polish + ...
VAT? Zależy od kilku czynników....
Sep 8, 2006
A zarejestrowałeś się jako płatnik VAT? (obowiązku takiego nie masz, ale możesz/mogłeś to zrobić)
rjz
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Nie zarejestrowalem sie. Zatem jak w takiej sytuacji? Czy są jeszcze jakies czynniki, ktore na to wplywaja?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Szymon Metkowski Poland Local time: 10:21 German to Polish + ...
Nie
Sep 9, 2006
Tylko musisz uważać z tym dochodem. W pierwszym roku działalności liczy się on proporcjonalnie. Czyli jeśli zacząłeś pracę od lipca to to już nie jest 10 a 5 tys. euro.
Na umowach o dzieło z zasady nie ma VATu. Możesz go naliczać (i odliczać od zakupionych środków) dopiero kiedy się zarejestrujesz w urzędzie jako tzw. czynny płatnik VAT.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Dzieki za odpowiedzi Troche mnie uspooiliście W takim razie jeszcze jedno pytanko: Kiedy ZUS może chcieć mnie oskubać? Co to znaczy, że prowadzę działalność w sposób ciągły i zorganizowany? Dodam, że jestem studentem i tłumaczenie to moja regularna działalność, ale siłą rzeczy dodatkowa.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Szymon Metkowski Poland Local time: 10:21 German to Polish + ...
Ja też jestem studentem :)
Sep 11, 2006
Dopóki nic nie otworzysz to nie powinno Ci nic grozić. Z moich ustaleń wynika, że do końca nauki stawkę płacą za Ciebie rodzice więc ZUS Ci nie straszny. A jak będziesz już zmuszony, albo będziesz chciał otworzyć działalność to i tak przez pierwsze dwa lata będziesz płacić stawkę preferencyjną w wysokośći 266 zł.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gwidon Naskrent Poland Local time: 10:21 English to Polish + ...
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.